Vem är bäst? – Peter Pan (Julkalender 2018, lucka 14)

Hej hallå allihopa, och välkommen till en ny omgång av ”Vem är bäst?”.

Idag ska vi ta oss en titt på rösterna till pojken som aldrig växer upp, nämligen Peter Pan, så nu kör vi! 🙂

3633-1269758855-0da5042c33400a811a5d766be4579cb8
Per Oscarsson:

I 1953 års originaldubbning av Peter Pan är det Per Oscarsson (1927-2010) som helt oväntat gör rösten till Peter Pan. Orginaldubbningen av Peter Pan har aldrig givits ut officellt av Disney, men på youtube finns det ett par klipp från denna dubbningen, så tack vare det har jag ändå hört insatsen och kan kommentera den. Per Oscarsson är en riktigt bra skådespelare, och insatsen är inte dålig, men den passar inte riktigt karaktären. Dessutom låter han aningen för gammal, trots att han vid dubbningstillfället bör ha varit exakt lika gammal som Anders Öjebo var när han spelade in Peters röst i omdubbningen. Inlevelsen är dock bra, och någon katastrof är insatsen inte, men allt för högt kommer insatsen inte på min lista.
Anders Öjebo:

I 1992 års omdubbning av Peter Pan som gjordes för biopremiären samma år, så är det Anders Öjebo (1966-) som gör rösten till Peter Pan. Som jag skrev ovan så var Anders ungefär lika gammal som Per när han gjorde Peters röst, men Anders fungerar bättre då han låter yngre och bibehåller röstkaraktären bättre. Inlevelsen är också bra, och överlag är det en bra insats. I samma dubbning spelar Anders för övrigt Cubby, en av de borttappade pojkarna som går klädd i björndräkt. Jag måste säga att man inte hör jättetydligt att både Cubbys och Peters röster är samma, om man inte lyssnar noga. 🙂
Anton Olofson Raeder:

I bland annat Hos Musse, Peter Pan 2: Tillbaka till Landet Ingenstans, extramaterialet på 2007 års dvd-utgåva av Peter Pan med mera, så är det Anton Olofson Raeder (1987-), son till Louise Raeder som gör rösten till Peter Pan. Anton är min favorit som Peter Pan då han låter ungefär lika gammal som den första orginalrösten Bobby Discroll, och dessutom talar med bra inlevelse och med bra röstkaraktär. Antons insats som Peter är gränsfall för vad jag klassar som barnskådespelare, då Anton visserligen bara var 15 när han först spelade Peter, men ändå hunnit komma i målbrottet. Det är i alla fall en bra insats.
Adam Portnoff:

I tv-serien Jake och Piraterna är det Adam Portnoff (1989-) som gör rösten till Peter Pan. Insatsen är visserligen inte dålig, och passar karaktären hyfsat, och inlevelsen är också bra, men det känns ändå inte helt rätt. Även om jag inte sätt serien mycket så är jag dock inte imponerad av teckningsstilen. I alla fall så gör Adam en godkänd rolltolkning, men absolut inte bäst.
Då återstår musiksagan Peter Pan, där Jan Malmsjö (1932-) är crediterad som Peter Pan. Jag vet inte riktigt varför han är crediterad som Peter, men jag har i alla fall fått det bekräftat att dialogen man hör i musiksagan kommer från 1953 års originaldubbning med Per Oscarsson som Peter Pan. Jag har därför ingen aning om Jan Malmsjö faktiskt spelat Peter Pan någon gång, eller om det var tänkt att han skulle göra det, men att man i sista stund tog material från filmdubbningen. Om någon vet säkert om Jan Malmsjö spelat Peter Pan (Disneys Peter Pan alltså) så får ni gärna skriva i kommentarerna. 🙂
Topplistan:

Efter noga övervägande blir min topplista följande:

1. Anton Olofson Raeder
2. Anders Öjebo
3. Per Oscarsson
4. Adam Portnoff

Det var allt för denna omgången, imorgon är jag tillbaka med en ny omgång, så missa för all del inte det. 🙂

Vem är bäst? – Knattarna (Julkalender 2018, lucka 13)

Hej hallå allihopa, och välkommna till dagens omgång av ”Vem är bäst?”.

Idag ska vi ta oss en titt på rösterna till Knattarna, även om det kommer bli svårt att göra detta rättvist så ska jag göra mitt bästa för att det ska bli så bra så möjligt. 🙂

OBS! När detta inlägget skrevs ursprungligen hade vissa personer som nämns i omgången nedan inte spelat karaktären ännu. Detta inlägget uppdaterades senare med den/de rösterna.

Huey_dewey_louie
Staffan Hallerstam:

I Media Dubbs dubbning av den första säsongen av orginal DuckTales var det dubbningsveteranen Staffan Hallerstam (1957-) som vi hört i ett antal dubbningar genom åren, även om det blivit färre roller på senare tid. Han gör en bra rolltolkning, men låter inte särskilt lik originalrösten. Det är dock inget större problem då Staffan ändå har bra inlevelse och passar i rollen. Det ska dock erkännas att insatsen låter lite burkig då den troligen bearbetats elektroniskt. Jag störde mig dock aldrig nämnvärt på det när jag var liten, men jag kan förstå de som faktiskt gjorde det.

Ulf Källvik:

I åtminstonde två musiksagor, ”Välkommen till Ankeborg” och ”Farbror Joakims skattjakt” (jag vet inte hur det ligger till med ”I dinosauriernas land”), så är det Ulf Källvik (1949-) som gör rösten till Knattarna. Nu har jag iofs för mig att DuckTales dubbades efter musiksagorna, men Ulf Källviks insats känns ändå baserad på Staffans tolkning i DuckTales. Han gör en hyfsat bra rolltolkning och låter relativt lik Staffan Hallerstam, även om han inte är riktigt lika bra som honom. Av de utbytta rösterna i musiksagorna så är Ulf Källvik som Knattarna den som fungerar bäst, även om den inte är mer än godkänd.

Okänd:

I kortfilmen ”Lucky Number” på VHS-kassetten ”Pluto och hans kompisar” som bör ha givits ut omkring 1990 är det en okänd skådespelare som gör rösten till Knattarna. Denna dubbningen har mig veterligen aldrig använts någon annanstans än denna vhs-filmen, och trots att jag ägt vhs-filmen i skrivande stund 12½ år, så vet jag fortfarande inte vem Knattarnas mystiska röst tillhör, även om den påminner litegrann om Birgitta Fernström. Det som gör att jag inte tror det är Birgitta Fernström är att skådespelaren verkar ha någon form av dialekt, då hon (jag är 95% säker på att det är en kvinnlig skådespelare) till exempel utalar ”Nämen vad gör du!?” som ”Nämen var gor du?”. Insatsen är dock hyfsat bra, inlevelsen låter också bra, men trots det är insatsen ändå ganska svag. Om någon vill göra ett försök att identifiera Knattarnas okända röst finns ett ljudklipp på insatsen här: http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=599.0;attach=328

Monica Forsberg:

I de flesta sammanhangen mellan 1990-2006 är det Monica Forsberg (1950-) som gör rösten till Knattarna, vilket hon bland annat gör i säsong 2 av DuckTales, långfilmen ”Farbror Joakim och Knattarna i jakten på den försvunna lampan”, ”Hos Musse”, ”Musses Verkstad”, med mera. Hon gör en bra insats, pratar med bra inlevelse och passar någorlunda bra i rollen. Det ska dock erkännas att hon låter lite för femenin i rollen, men enligt mig är det inget stort problem. ^^

En intressant detalj är att Monicas insats som Knattarna är lite annourlunda, beroende på var man hör den. Till exempel är rösten elektroniskt uppsnabbad på olika sätt i musiksagor som ”I dinosauriernas land” och ”Euro Disney: Den tjuvaktiga papegojan”. Personligen så föredrar jag dock Monica som Knattarna utan pitch, då den pitchade rösten låter mer som Piff än som Knattarna.

Quack Pack-trion:

I tv-serien Quack Pack spelades Knattarna av varsinn skådespelare. Knatte spelades återigen av Monica Forsberg, Mariam Wallentin (1982-) spelade Fnatte, och Mia Kihl (1979-) spelade Tjatte. Då det var tre olika röster är det kanske lite svårt att jämföra med te.x Staffan Hallerstam, då Knattarna alltid spelats av en person i alla sammanhang utom just Quack Pack vad gäller amerikanska originalröster. De gör alla en bra insats och särskilt Mariam och Mia gör dubbningen tillsammans med Anders Öjebo som Kent Korre och Johan Hedenberg som Gwumpki. De tillför också mycket energi i rollerna och det var intressant att hör Knattarna spelas av varsinn skådespelare. Röstlikheten med det amerikanska orginalet var också mycket bra, liksom inlevelse och röstkaraktär. 🙂

Vincent Werner:

I ett gäng kortfilmer dubbade runt 2012-2013 var det Vincent Werner (2000-) som gjorde rösten till Knattarna, vilket innebär att Knattarna för första gången fick normala barnröster. Det låter väldigt ovant och konstigt, men faktum är att Vincent Werner inte var så dålig. Nu gillar jag inte insatsen så mycket, men det är inte Vincents fel, utan det beror på att Vincents tolkning ligger för långt ifrån de tidigare rösterna till Knattarna. :/
Nya DuckTales-trion:

Nya DuckTales-trion:

Sedan har vi Adam Portnoff (1989-), Oscar Nilsson (1988-) och Lars Säfsund (1976-) som är de nya rösterna till Knattarna i DuckTales-rebooten. Jag har idagsläget bara sett två avsnitt av rebooten, och då Disney-kanalerna inte längre visas hos Com Hem som vi har, så har jag inte heller längre möjlighet att se serien om avsnitt inte släpps på DVD. Insatsen var dock ganska bra även om det var ovant att höra Knattarna med fullvuxna mansröster. Staffan Hallerstam var ju visserligen också fullvuxen när han spelade Knattarna, men han var ju pitchad så mycket att man inte tänkte på det, och har dessutom en röst som även i vanliga fall (jag vet inte riktigt om han fortfarande har samma röst nu när han är 61 år) låter naturligt ung.

Leo Hallerstam:

När Disney+ lanserades 2020 tvingades merparten av första säsongen av DuckTales att dubbas om, troligen då Disney enligt uppgift haft dålig koll på vilka ljudband som innehåller vilka språk av dubbningen. I den nya dubbningen görs inte Knattarnas röster av samma personer i rebooten, utan i stället görs rösten av Leo Hallerstam (1986-), som faktiskt är son till Knattarnas ursprungliga DuckTales-röst Staffan Hallerstam.

Leo gör en riktigt bra insats som Knattarna och låter riktigt lik sin far i rollen, den enda skillnaden är egentligen att Leos insats inte har blivit elektroniskt bearbetad. Visst kan man med jämna mellanrum höra att det är Leo och inte Staffan som gör Knattarna, men det är onekligen skrämmande likt. 🙂

Övrigt:

Det kan tilläggas att en användare på Dubbningshemsidans forum runt 2006-2007 hävdade att Peter Haber gjort rösten till Knattarna, men jag är ganska så säker på att han inte gjort det. Jag kan dock självklart inte utesluta att han gjort det, och om någon har bevis på hurvida han har/inte har gjort rösten till Knattarna så får ni gärna kommentera nedan. 🙂

Topplistan:

Nu blir det säkert inte riktigt rättvist, men min topplista är i alla fall:

  1. Staffan Hallerstam
  2. Leo Hallerstam
  3. Quack Pack-trion
  4. Monica Forsberg
  5. Ulf Källvik
  6. Rösten i Pluto och hans kompisar
  7. Vincent Werner
  8. Nya DuckTales-trion

Då får jag önska er en trevlig Lucia-dag, så ses vi i morgondagens omgång av ”Vem är bäst?”. 🙂

Dubbningsrecension: Disney Infinity-spelen

Hej hallå allihopa!

Välkommna till en helt ny dubbningsrecension, idag har turen kommit till Disney Infinity-spelen. 🙂
År: 2013 (Disney Infinity 1.0), 2014 (Disney Infinity 2.0), 2015 (Disney Infinity (3.0)
Plattformar: Playstation 3, PC, Wii (endast första spelet), Xbox 360, Playstation 4, Wii U (endast de två sista spelen), iOS, Android, Playstation Vita, Nintendo 3DS, Xbox One
Genre: Sandbox-spel, familjespel

Röster:

Toybox-berättaren – Paul Haukka
Mr. Incredible – Allan Svensson
Elastaflickan – Sandra Caménisch
Violet Parr – Elina Raeder
Dash Parr – Julius Lindfors
Syndrome – Jakob Stadell
Edna Mode – Ewa Fröling
Mirage – Suzanna Dilber
Rick Dicker – Torsten Wahlund
James P. Sullivan – Allan Svensson
Mike Wazowski – Johan Ulveson
Randy Boggs – Jan Mybrand
Kladdis – Johan Lejdemyr
Art – Per Andersson
Don – Adde Malmberg
Terri & Terry – Karl Windén
Jack Sparrow – Jakob Stadell
Hector Barbossa – Steve Kratz
Davy Jones – Christian Fex
Mr. Gibbs – Lars Dejert
Woody – Jan Mybrand
Buzz Lightyear – Fredrik Dolk
Jessie – Anna Book
Hamm – Olli Markenros
Slinky Dog – Ole Ornered
Rex – Stefan Frelander
Blixten McQueen – Fredrik Lycke
Bärgarn – Jan Modin
Holley Blinkers – Lia Boysen
Francesco – Antonio Di Ponziano
Finn McMissile – Roger Storm
Luigi – Ole Ornered
Flo/Ärtan – Birgitte Söndergaard
Ramone – Pablo Cepeda
Fillmore – Niklas Engdahl
Chicks Hicks – Claes Ljungmark
The Lone Ranger – Niklas Engdahl
Tonto – Jakob Stadell
Sheriffen av Colby – Felix Engström
Rapunzel – Dominique Pålsson-Wiklund
Anna – Emelie Clausen
Elsa – Jessica Folcker
Phineas – Teodor Siljeholm
Jack Skellington – Göran Engman
Röjar-Ralf – Matti Boustedt
Vanilja von Sockertopp – Emilia Roosmann
Trollkarlens lärling (Musse Pigg) – Anders Öjebo
Spindelmannen – Adam Portnoff
Black Widow – Jennie Jahns
Kalle Anka – Andreas Nilsson
Aladdin – Albin Flinkas
Prinsessan Jasmine – Myrra Malmberg
Merida – Amy Diamond
Stitch – Andreas Nilsson
Tingeling – Linda Åslund
Maleficent – Jennie Jahns
Anakin Skywalker – Dick Eriksson
Yoda – Gunnar Ernblad
C-3Po – Joakim Jennefors
Glädje – Linda Olsson
Vemod – My Holmsten
Rädsla – Per Andersson
Ilska – Björn Gedda
Avsky – Cecilia Forss
Rassel – Lars-Göran Persson
Manlig hjärnarbetare – Leif Andrée
Kvinnlig hjärnarbetare – Charlott Strandberg
Mimmi Pigg – Lizette Pålsson
Mulan – Mikaela Tidermark
Olaf – Nassim Al Fakir

Hiro Hamada – Jonas Bane

Nick Wilde – Magnus Mark

Judy Hopps – Mikaela Tidermark

OBS! Då rösterna endast står i grupp i de tre spelen har rösterna tagits fram via röstidentifiering, således kan fel förekomma i listan. Jag har inte heller tillgång till alla karaktärer, så några av dem har lämnats utanför listan.

Disney_infinity_24
Disney Infinity är ett sandboxsspel, där man antingen kan spela en linjär story i form av ett playset, eller bygga egna världar i Toyboxen. Konceptet liknar de nyare Lego-spelen, men är mycket mer utväcklat, och i alla tre spelen förekommer det nya saker som gör spelen intressanta att spela. Jag upptäckte spelet själv sensommaren 2013, då jag såg en reklamteaser för spelet i en reklamtidning. Senare stötte jag också på en reklamapp för spelet, kallad ”Disney Infinity: Action”. som visade ett gäng animationer med de tre karaktärerna från startpaketet, Mr. Incredible, Sulley och Jack Sparrow.

Några veckor efter att jag fyllde 18 år samma år, köpte jag startpaketet till Wii, som var den enda konsolen jag ägde då. Visserligen är Wii-versionen den (av de jag spelat i alla fall) sämsta porten av spelet (pga konsolens begränsningar), men spelet var ändå såpass roligt att jag ofta spelade det, och köpte nya figurer och playset. År 2015 sparade jag ihop till en playstation 3 och köpte sedan Disney Infinity 3.0, och fick senare också Disney Infinity 2.0.
Idag är jag fortfarande förtjust i spelen, och jag vågar mig på att säga att det kan vara Disneys bästa spel. Den kombinerar alla Disneys världar på ett bra sätt, och i Toyboxen kan man bygga med alla möjliga föremål och byggnader från Disneyfilmer och tv-serier, till exempel Svärdet i Stenen (som spelar en asfet musikjingel när man kommer nära den), Kung Louies tron, Rapunzels torn, Elsas slott, Lejonklippan och Farbror Joakims kassavalv, och dessutom finns det en mängd modeller av Disneyland-attraktioner som It’s A Small World, Splash Mountain, Haunted Mansion och Space Mountain. Det enda som jag tycker saknas i spelen är att man till exempel inte kan gå in i Monsters University-playsetet med Mr. Incredible. Jag förstår förvisso tanken, men jag tycker ändå att det blivit roligare om man kunde blanda figurerna i playseten som man ville.

Spelet har också bra grafik, underbar musik och bra kontroller.
Då ska vi ta oss en titt på rösterna, en franchise i taget.
Superhjältarna:

I Superhjältarna är Allan Svensson, Elina Raeder, Jakob Stadell, Ewa Fröling och Torsten Wahlund tillbaka som Mr. Incredible, Violet, Syndrome, Edna Mode respektive Rick Dicker, och alla de gör ett lika bra jobb som i filmen. Jag har när detta skrivs i början av september 2018 ännu inte sett Superhjältarna 2, men jag misstänker att de (med undantag för Syndrome som inte är med i uppföljaren av förståeliga själ) är lika bra i den filmen.

Bland de utbytta har vi först Elastaflickan som i både första och andra filmen spelas av Sara Lindh, men som i spelet blivit utbytt mot Sandra Caménisch (1972-) som inom dubbning tidigare gjort rösten till Aurora i Förtrollade Äventyr: Följ dina drömmar. Varför Elastaflickan bytt röst har jag ingen aning om, men det kan vara så att Sara Lindh hade förhinder när spelets dialog spelades in. Sandra Caménisch gör dock en godkänd insats, och det är tydligt att hon försöker efterlikna originalrösten Holly Hunter, men jag föredrar Sara Lindh framför henne.

Dash har av förståeliga själ också bytt röst, då hans röst Dennis Granberg (som tydligen är son till Annelie Berg, enligt Christian Hedlunds podcast Röstskådespelarna) sedan länge troligen kommit in i målbrottet, då han var 20 år när spelets dialog spelades in. I stället är det Julius Lindfors som gör Dashs röst, och han gör en bra insats och talar med bra inlevelse. Vissa stunder är rösten dock aningen för mörk, men det kan man leva med.

Slutligen har även Mirage bytt röst från Eva Röse till Suzanna Dilber (1976-), som gör en mycket bra insats, talar med bra inlevelse och bibehåller karaktärens andemening på ett bra sätt. Jag har ingen aning om varför Eva Röse inte repriserar sin roll som Mirage, men troligen är det även här en fråga om otillgänglighet från skådespelarens sida. Det här spelet var för övrigt sista gången som Mirages originalröst Elizabeth Peña spelade Mirage, då hon sorgligt nog avled 2014, endast 55 år gammal.

Monsters University:

I Monsters University är de flesta rösterna från den filmen också kvar. Mike Wazowski spelas dock här liksom i Monsters University av Johan Ulveson. Den enda som inte har samma röst som i filmen är Kladdis, som görs av Göran Gillinger (1973-) i stället för Olle Sarri. Han gör en mycket bra insats, och ärligt talat reagerade jag inte nämnvärt på att karaktären bytt röst. Det ska dock nämnas att jag inte sett filmen på ett tag, så jag kan inte garantera att jag inte hört något skillnad om jag hade haft filmen i färskt minne.
Pirates of the Carribean:

Då filmerna med Pirates of the Carribean aldrig har dubbats är det här spelet den första (och mig veterligen enda) gången som karaktärerna i filmen fått svenska röster. Jack Sparrow själv spelas av Jakob Stadell (1972-) som gör en bra insats och låter relativt lik Johnny Depp. Hector Barbossa och Davy Jones spelas av Steve Kratz (1961-) respektive Christian Fex (1957-) och båda gör bra insatser, men jag har idagsläget inte sett någon av Pirates of the Carribean-filmerna, så jag kan inte uttala mig om hur lika de låter sina Geoffrey Rush och Bill Nighty. Bland övriga karaktärer finns Tia Dalma som dubbas av Gladys Del Pilar Bergh (1967-) och Mr. Gibbs som spelas av Lars Dejert (1947-) som båda två också gör bra insatser. Jag har idagsläget ingen information om vem som gjorde Pintel och Ragettis röster.

Toy Story i Rymden:

I Toy Story-playsetet medverkar samtliga av skådespelarna från filmerna, med undantag för Guy de la Berg (Rune Ek i första filmen) som tyvärr avled året efter det första spelet släpptes. Han var tydligen sjuk de sista åren, så därför fick Ole Ornered (1964-) ta över rösten som Slinky, och jag misstänker därmed att han också får reprisera sin roll i Toy Story 4 nästa år. I övrigt finns inte mycket att kommentera, då rösterna som sagt är identiska med Toy Story 3. Jag har dock ingen aning om vem som gör Zurgs röst, men eventuellt kan Adam Fietz möjligen reprisera sin roll, då jag minns att han stod med i creditslistan för spelet.
Bilar:

I Bilar-playsetet har Bärgarn, Holley Blinkers, Francesco, Flo/Ärtan, Chicks Hicks och Luigi samma röster som i filmerna. Ramone har visserligen inte samma röst som i de första två filmerna, men i trean spelades han av Pablo Cepeda, precis som han gör i det här spelet. Blixten McQueen har i det här spelet blivit utbytt från Martin Stenmarck till Fredrik Lycke (1971-) som gör en bra insats och låter relativt lik Martin Stenmarcks tolkning. Som Finn McMissile hör vi Roger Storm (1956-) i stället för Göran Strangertz, men då jag inte sett Bilar 2 (som ska vara riktigt dålig) kan jag inte kommentera hans röst ytterligare. Fillmore har också bytt röst från Björn Thudén (som dock repriserade sin roll som Fillmore i Bilar 3) till Niklas Engdahl. Nu har jag inte sett Bilar på hur länge som helst, så jag minns inte riktigt hur mycket man hör av Björn Thudéns gotländska dialekt i rollen, men jag tycker ändå att Niklas Engdahl är helt okej som Fillmore.

The Lone Ranger:
Liksom Pirates of the Carribean har aldrig the Lone Ranger dubbats till svenska, och således blev det första gången som De karaktärerna fick röster här. Jag har hittils identifierat Niklas Engdahl som The Lone Ranger, Jakob Stadell som Tonto, Sharon Dyall som Red Harrington och Felix Engström som Sheriffen. Liksom POC-filmerna har jag aldrig sett The Lone Ranger och kan därmed inte bedömma rösterna rättvist.

Frost:

Från Frost dyker både Elsa, Anna och Olaf upp. Olaf dyker dock upp först i det sista spelet, och spelas då liksom i långfilmen av Nassim Al Fakir. Både Elsa och Anna har dock oväntat bytt röst i spelet. Elsa har bytts ut från Annika Herlitz till Jessica Folcker (1975-) vars röst passar karaktären förvånansvärt bra, trots att hon inte är särskilt lik Idina Menzel som jag har för mig har något ljusare röst. Varför Annika Herlitz byttes ut vet jag inte, men då hon även är musikalartist kan hon ha haft förhinder då spelets dialog spelades in. Annika Herlitz är dock fortfarande Elsas röst, då hon gjort hennes röst i en mängd projekt efter spelet kom ut, däribland Frostfeber och Olafs frostiga äventyr. Anna har också av oklar anledning bytt röst från Mimmi Sandén till Emelie Clausen (1987-) som gör ett riktigt bra jobb. Det är dock inte lätt att jämnföra henne med Mimmi Sandén, då jag ännu inte sett hela Frost på svenska, men av det lilla jag hört av Frosts svenska dubbning får jag ändå säga att Mimmi Sandén är strået vassare.

Röjar-Ralf:

Även karaktärerna i Röjar-Ralf har bytt röst. Ralf spelas här av Matti Boustedt (1974-) i stället för av Magnus Roosmann, och han gör en mycket bra insats, och låter (utifrån hur jag minns Magnus Roosmanns insats) relativt lik den föregående rösten. Vanilja har också bytt röst från Carla Abrahamsen till Emilia Roosmann (vågar man gissa på släktskap med den ovan nämnda Magnus Roosmann?), vilket är väldigt märkligt enligt undertecknad, då Carla Abrahamsen senare var med i Disney Infinity 3.0. Emilia gör dock en bra insats, och talar med bra inlevelse.

Trassel:

Från Trassel medverkar bara Rapunzel, som här spelas av Dominique Pålsson Wiklund (1994-), dotter till Lizette Pålsson, som nuförtiden verkar alternerera med Molly Sandén som Rapunzel. Dominique är helt okej i rollen, men det är svårt att bedömma då jag ärligt talat aldrig varit förtjust i Molly Sandéns röst. Fråga mig inte varför, men så är det. Som Rapunzel var hon dock bra, men jag vet inte om jag skulle säga att Dominique var bättre.

Phineas & Ferb:

Från Phineas & Ferb medverkar Phineas och Agent P. Det var från början tänkt att Ferb också skulle vara med, men han lämnades utanför. Phineas spelas av Teodor Siljeholm, som spelat Phineas i tv-serien, men då detta spelets dialog bör ha spelats in för i skrivande stund 5 år sedan, vet jag inte om Teodor fortfarande är Phineas röst. Jag har ingen kommentar om Phineas röst då jag bara sett ett avsnitt av serien, och det var för snart nio år sedan.

Nightmare Before Christmas:
Jack Skellington från Nightmare Before Christmas medverkar också i spelet, men trots att filmen aldrig dubbades var det inte första gången Jack fick en svensk röst. Bertil Engh sjöng nämligen in sången ”What’s this?” på en Disney Sing-A-Long Songs-vhs. Bertil Engh har dock (såvitt jag vet) inte dubbat så mycket (förutom Puff, som numera verkar göras av Dick Eriksson) på sistone, så det är inte så förvånande att han här är utbytt mot Göran Engman som gör en riktigt bra insats, talar med bra inlevelse och bibehåller röstkaraktären på ett bra sätt.
Spider-Man/Marvel:

Då jag fortfarande har svårt att koppla Marvel (och Star Wars med för den delen) med Disney så har jag inte brytt mig om att spela så mycket med de playseten, men Spider-Man (aka Spindelmannen) är ändå rolig att spela som. Han spelas av Adam Portnoff (1988-), men jag har inte särskilt stor erfarenhet av hans röst för att kunna kommentera insatsen närmare. Jag har även identifierat Jennie Jahns som Black Widow, och det skulle möjligen kunna vara Max Lorentz som Iron Man, men där är jag mycket osäker.

Maleficent:

Maleficent, som här är baserad på Angelina Jolies tolkning från 2014 års spelfilm Maleficent (och som även kallas för det namnet i den svenska dubbningen i stället för Den onda fén) spelas av Jennie Jahns (1969-) som gör en förvånansvärt bra insats. Hon är defenitivt inte den första jag skulle tänka på som Maleficent, men hon fungerar ändå över förväntan som Maleficent.

Aladdin:

Då jag redan kommenterat Albin Flinkass insats som Aladdin i ”Vem är bäst?” så hänvisar jag till den recensionen. 🙂

Modig:

Från Modig har vi Merida som liksom i filmen görs av Amy Diamond, som numera går under sitt riktiga namn Amy Deasismont, som gör en lika bra insats som i originalfilmen.

Lilo & Stitch:

Även här repriserar originalskådespelaren, i detta fallet Andreas Nilsson, sin roll. Precis som i Lilo & Stitch är han riktigt bra som Stitch.

Big Hero 6:

Liksom fallet med Frost och Röjar-Ralf är bägge karaktärernas röster utbytta. Baymax har bytt röst från Morgan Alling till Nick Atkinson, och även om Morgan Alling är bättre, så gör Nick Atkinson också en bra insats och somliga repliker (”Skannar systemets tillståååånd”) är levererade på ett riktigt roligt sätt. Han är dock inte särskilt lik Morgan Alling, så om man nyligen sett Big Hero 6 kan det bli irriterande.

Jag har tyvärr inte lyckats identifiera Hiros röst, men det är i varje fall inte Benjamin Ingrosso (Wahlgren) som gör rösten i spelet. Vem det en är så liknar han originalrösten Ryan Potter mycket mer än Benjamin, men enligt mig är Benjamin Ingrosso bättre i rollen då han låter närmare karaktärens faktiska ålder än originalrösten.

Tingeling:

Liksom i en del av filmerna (Marie Serneholt spelade Tingeling i de första filmerna) spelas Tingeling av Linda Åslund (1988-) som gör en bra insats. Jag har dock inte hört Marie Serneholt i rollen, så jag kan inte utala mig om hon är bäst.

Star Wars:

Liksom i fallet med Marvel har jag fortfarande svårt att koppla Star Wars med Disney, och har därför inte spelat det playsetet mycket heller. Jag har dock i introduktionen identifierat Joakim Jennefors som C-3PO (en bra insats, utifrån hur jag minns Anthony Daniels insats) och Dick Eriksson som Anakin Skywalker. Jag spelade även med Yoda i mobilversionen, och identifierade då Gunnar Ernblad som Yoda. Jag vill minnas att Gunnar Ernblad spelat Yoda tidigare, men jag är inte helt säker.

Insidan ut:

I Insidan ut är de flesta rösterna kvar från filmen, med undantag för Vemod och Ilska. Lyckligtvis är Linda Olsson (Glädje) och Per Andersson (Rädsla) fortfarande kvar i sina roller, vilket jag uppskattar då de var mina favoritskådespelare i filmen.

Vemod spelas i alla fall här av My Holmsten som i mitt tycke faktiskt är strået vassare än filmens röst Ulla Skoog, då My är mycket mer lik originalrösten Phyllis Smith. Ulla Skoog är dock på inget sätt dålig som Vemod, men jag tycker ändå att My är bättre.

Sedan har också Ilska bytt röst från Björn Granath (vila i frid) till Björn Gedda som gör en mycket bra insats och låter riktigt lik Björn Granaths röst. Ärligt talat fick jag anstränga mig hårt för att höra om det var Björn Gedda eller Björn Granath och det är ett mycket bra betyg.

Mulan:

Mulan spelas av Mikaela Tidermark (1986-) vars röst jag börjat uppskatta mer och mer. Hon passar bra som Mulan, även om jag alltid kommer förknippa Divina Sarkany med rollen.

Musse och hans vänner:

De sista karaktärerna vi kommer gå igenom är Musse Pigg (som medverkar två gånger, dels som Trollkarlens lärling i första spelet, och dels som sig själv i tredje spelet), Mimmi Pigg och Kalle Anka. Alla tre spelas i vanlig ordning av Anders Öjebo, Lizette Pålsson och Andreas Nilsson som i vanlig ordning gör en strålande insats.
Slutligen har vi Toybox-berättaren, vars röst görs av Paul Haukka och som är spelets största problem. Inte för att rösten är dålig, utan för att den är jäkligt irriterande, då hans röst hela tiden upprepas gång på gång, och till råga på allt finns det ingen funktion för att stänga av berättaren. Det blir lite tröttsamt när man har hört ”Ställ en playset-del på Disney Infinity-basen för att besöka det playsetet” ungefär 30-40 gånger. xD

Idagsläget har jag inte tillgång till bland annat Nick Wilde, Judy Hopps, Baloo, Doris, Nemo, Alice, Hattmakaren, Tiden, Pricken, m.m så därför kan jag inte kommentera deras röster, och jag har heller ingen information om vem som spelar Pleakley eller Merlin. En inte allt för vild gissning är dock att det kan vara Jakob Stadell som repriserar sin roll som Nick, då han redan är med i spelet som Syndrome, Jack Sparrow och Tonto.

Sammanfattningsvis har dock spelet en bra dubbning, och jag kan varmt rekommendera att ni försöker få tag i det. Man måste dock i så fall gå via begangnatmarknaden då alla Disney Infinity-produkter såvitt jag vet är utgångna idagsläget. Om någon vet om det finns någon sida där man fortfarande kan beställa Disney Infinity-produkter får ni gärna höra av er i kommentarerna.

Vi hörs i nästa inlägg!

/Tony

EDIT: 2018-12-02: Creditslistor till de första två spelen har lagts ut på en annan blogg, så därför har jag korrigerat namnen på de skådespelarna jag hade fel på. Jag ber också om ursäkt för att utseendet i listan med röster ser skumt ut vid somliga partier. Slutligen vill jag också säga att fel fortfarande kan förekomma i recensionen, så om ni ser något fel får ni gärna kontakta mig. 🙂