Vem är bäst? – Överste Hathi

Hej hallå allihopa!

Först och främst vill jag återigen be om ursäkt att omgången blev såpass försenad. Jag ska försöka att planera tiden bättre nästa gång. 🙂

Sedan hälsar jag er varmt välkommna tillbaka till ”Vem är bäst?” som idag kommer handla om vinnaren i omröstningen jag gjorde, nämligen Överste Hathi. 🙂

Som vanligt påminner jag om att jag även räknar insatser från till exempel musiksagor och datorspel då jag anser att en svensk röst är en svensk röst oavsett var den kommer från. 🙂

Slutligen kan jag också säga att jag endast kommer kommentera Hathis röster i Disneys versioner, så om det finns liknande karaktärer i filmer och tv-serier som inte kommer från Disney kommer jag inte att kommentera dem.

Då börjar vi!

ColHathi

Arne Källerud:

I Disneys originalklassiker från 1967 var det Arne Källerud (1913-1981) som gjorde Hathis röst. Jag misstänker även att hans röst användes i ”Disney on Ice: Jungle Adventures”, men då det var 13½ år sedan den föreställningen var i Sverige, minns jag inte säkret. Inom dubbning har han också gjort Kungen i omdubbningen av Askungen, samt Napoleon i Aristocats. Utanför dubbning har han spelat en mängd roller, och har till exempel gjort Åsa-Nisse i den sista Åsa-Nisse filmen i originalserien.

Personligen tycker jag att Arne Källerud gör en bra insats, passar någorlunda bra ihop med originalrösten och talar med bra inlevelse. 🙂

Peter Wanngren:

I musikkassetten ”Digga med Musse och Kalle” var det Peter Wanngren (1952-) som gjorde rösten till Överste Hathi. Idagsläget har jag ännu inte hört denna insatsen, och kan därför inte kommentera den. :/
Sofia Caiman:

I tv-serien Lilla Djungelboken var det Sofia Caiman (1968-) som gjorde Hathis röst. Hon är (har varit?) gift med Anders Öjebo, och inom dubbning har hon gjort rösten till Dougs mamma i Disneys Doug, Rufus i Kim Possible, Bella i Tweenies och Apan Agnes i Noddy. Då denna serien handlar om Djungelboken-karaktärerna som barn känns det inte riktigt rättvist att jämnföra Sofia Caimans insats med de andra, så därför väljer jag att lämna denna utanför topplistan. :/

Gunnar Uddén:

I ramberättelsen på Lilla Djungelboken vhs-filmerna, var det Gunnar Uddén (1935-) som gjorde Hathis röst. Inom dubbning och röstskådespeleri är han kanske mest känd som Uggla i Nalle Puh (2000-2010) och som Gustavsson i Pettson & Findus-filmerna, samt som prästen i De tre vännerna och Jerry. Han har även gjort rösten till Ludwig von Anka, Fa Zhou i Mulan, Kungen i Askungen, Sorken i datorspelet Nalle Puh: Skolstart, och jag vill även minnas att jag hört hans röst i en reklamfilm för Disney-dvd:er. Det kan även vara han som gör rösten till Hathi i spelet ”Djungelboken Groove Party” men idagsläget har jag ännu inte spelat det spelet eller sett klipp från det, så därför vet jag inte om han gör Hathis röst där.

Gunnar Uddén gör dock en mycket bra insats, talar med bra inlevelse och bibehåller röstkaraktären på ett bra sätt. Han är dock inte riktigt på Arne Källeruds nivå, men han är ändå hyfsad. 🙂

Peter Harryson:

I Djungelboken: Mowglis Äventyr, en spelfilm från 1998, är det Peter Harryson (1948-) som gör Hathis röst, och Peter Harryson behöver knappast presenteras, då han nämnts lite varstans här på bloggen. Han gör en bra insats, talar med bra inlevelse, men låter inte helt lik Arne Källerud och Gunnar Uddén. Det var dock ett tag sedan jag hörde insatsen, så det kan hända att mina åsikter ändras om jag ser om filmen. ^^

Jan Åström:

Slutligen har vi Jan Åström (1960-) som gjorde Hathis röst i Djungelboken 2. Han har inom dubbning bland annat gjort rösten till den fula styvsystern i Shrek den tredje, Underström i Den Lilla Sjöjungfrun 2, Busen med kroken i Trassel, Jägaren i Sanningen om Rödluvan, Bufflen Junior i Kogänget och Vlad i Horton. Han är dessutom känd från humorgruppen R.E.A (Roligt, elakt, aktuellt), där bland annat också röstskådespelaren och Kalle Anka-rösten Andreas Nilsson ingick.

Han gör en bra rolltolkning, talar med bra inlevelse och bibehåller röstkaraktären på ett bra sätt. Jag vet att jag i princip har gett ungefär samma omdömme om varje insats i denna omgången, men alla rösterna låter relativt lika varandra, så det har varit svårt att skriva objektiva omdömmen. xD
Topplistan:

Efter noga övervägning blir min topplista följande:

1. Arne Källerud
2. Jan Åström
3. Gunnar Uddén
4. Peter Harryson
Ej tillämpbart: Sofia Caiman
Ej tillämpbart: Peter Wanngren

Det var allt för denna omgången, så vi ses i nästa inlägg! 🙂

Lista: Röstskådespelare i Melodifestivalen

Hej hallå allihopa!

Ikväll, den 10 mars 2018, äger finalen av Melodifestivalen 2018 rum. Därför tänkte jag ge er en lista med dubbningsskådespelare som tävlat i Melodifestivalen genom tiderna. 🙂

 

Annelie Berg Bhagavan (Jessie i Pokémon, Sailor Moon, m.m):

Tävlade som Li Berg i Melodifestivalen 1985 med låten ”Jag vet hur det känns” och kom 5:a.

 

Lizette Pålsson (Askungen, Prinsessan Atta, Fluttershy, Crysta i FernGully, m.m):

 

Tävlade i Melodifestivalen 1990 samt i Melodifestivalen 1992, och kom 6:a respektive 2:a. Låtarna hette Sången över havet (1990) och Som om himlen brann (1992).

Sharon Dyall (Daphne i Scooby-Doo, Esmeralda i Ringaren i Notre Dame):

 

Tävlade med låten ”Ge mig ett svar” år 1991, men slutade oplacerad.

 

Jakob Stadell (Syndrome i Superhjältarna, Nick Wilde i Zootropolis):

 

Kom 5:a i en deltävling år 2002 då han framträdde tillsammans med the Voice Boys och låten ”Ge mig mitt hjärta tillbaka”.

Myrra Malmberg (Prinsessan Jasmine, Megara i Herkules, Ariel, Mary Poppins, Lena Darling, m.m):

Tävlade med låten ”Julia” i Melodifestivalen 1998 och kom 4:a.

 

Lena Ericsson (Sarah i Ed Edd & Eddy, Anki i DuckTales, Bo Peep i Toy Story):

 

Tävlade med låten ”En enda jord” år 1974, samt med låten ”Någonting har hänt” år 1982. Bäst gick det 1982 då hon kom tvåa.

 

Per-Erik Hallin (spelade Kalle Anka):

Tävlade 1984 med låten Labyrint och 1985 med låten Kärleksluft, men slutade oplacerad båda gångerna.

 

Vicki Benckert (Velma i Valpen Scooby-Doo, Daisy Mayhem i Sportfånarna, Skugg-Ann i Nalle har ett stort blått hus, m.m):

 

Tävlade i Melodifestivalen 1984 med låten ”Livet är som ett träd” och slutade 5:a.

Karin Glenmark (Medverkade i KM Studio-dubbningar under 1980-talet):

 

Tävlade i Melodifestivalen 1984 med låten ”Kall som is” tillsammans med Anders Glenmark och slutade 4:a.

 

Haakon Pedersen (Sjöng bland annat introt till Bumbibjörnarna):

 

Tävlade i Melodifestivalen både 1988 och 1989. År 1988 hette låten ”Bang! En expolsion” och slutade 4:a, medan 1989 års låt hette ”Nattens drottning” och framfördes tillsammans med Elisabeth Berg och slutade 5:a.

 

Tommy Nilsson (John Smith i Pocahontas, Dodger i Oliver & Gängets originaldubbning, Hamilton Hill i Batman TAS, m.m):

Vann Melodifestivalen 1989 med låten ”En dag” och kom sist i Melodifestivalen 2007s final med låten ”Jag tror på människan”.

 

Frank Ådahl (Simba i Lejonkungen och titelrollen i Pingvinen och Lyckostenen):

Vann Melodifestivalen 1990 med ”Edin-Ådahl” och har sedan dess tävlat ett par gånger till.

Diana Nunez (Shenzi i Lejonkungen):

Tävlade 1991 med låten Kärlekens dans, men slutade oplacerad.

Monica Silverstrand (Stretch i Toy Story 3, samt roller i Hannah Montana):

 

Tävlade 1993 med låten Vågornas sång och kom 5:a. Ställde året efter upp igen med Tina Leijonberg.

 

Richard Carlsohn (Tito i originaldubbningen av Oliver & Gänget, samt roller i Barrefeldt Produktions dubbningar under 1990-talet):

Tävlade i Melodifestivalen 1993 med låten ”Ge mig din hand”.

 

Liza Öhman (Sarabi i Lejonkungen):

 

Tävlade 1980 med låten ”Hit men inte längre” och sedan 1982 med låten ”Hey Hi Ho”.

Ritz:

Gruppen Ritz, som består av kända KM Studio-röster som till exempel Peter Wanngren och Bertil Engh, har tävlat två gånger, senast i Melodifestivalen 1985 med låten ”Nu har det hänt igen”, som dock slutade oplacerad.

Annika Herlitz (Elsa i Frost):

Tävlade 2015 med låten ”Ett andetag” som dock slogs ut i deltävlingen.

 

Emmi Christenson (Belle i spelfilmsversionen av Skönheten och Odjuret):

Tävlade i år med låten ”Icarus” med slogs ut i deltävlingen.

 

 

Sedan finns det ju givetvis personer som dubbat, och som tävlat i Melodifestivalen, men som inte är mest kända för röstskådespeleriet. Här kan nämnas Sofia Källgren, Tommy Körberg, Peter Jöback, Svante Thuresson, Lasse Kronér, Lasse Berghagen, Hasse ”Kvinnaböske” Andersson, Mendez, Loa Falkman, Björn Kjellman, Björn Skifs, Måns Zelmerlöw, Molly Sandén, Danny Saucedo, Loreen, Amy Diamond, Lill Lindfors, Ulrik Munther, Yohio, Sebastian Karlsson, Benjamin Ingrosso, David Lindgren, ja den listan kan göras lång, men jag väljer ändå att avrunda listan här. 🙂

 

Det här kanske inte var det mest strukturella inlägget eller det mest intressanta, men jag hoppas att i alla fall någon fick ut något av inlägget. 🙂

 

De flesta av bidragen jag nämnde ovan finns utlagda på youtube, så det är bara att surfa in där om ni vill se/höra dem. 🙂

Vi ses i nästa inlägg!”

 

Julkalender 2017, Lucka 24: Vem är bäst? – Benjamin Syrsa

 

Hej hallå allihopa!

God Jul och välkommna tillbaka till min julkalendersvit, och årets sista omgång av ”Vem är bäst?”

 

Sist ut, men inte minst, är en Disneyfigur som är något av en synonym med julen, nämligen Benjamin Syrsa från Pinocchio!

a1

 

Torsten Winge:

 

I 1941 års originaldubbning av Pinocchio, samt 1950 års originaldubbning av ”Pank & Fågelfri” är det Torsten Winge (1886-1969) som gjorde Benjamins röst. Värt att nämna är, att när Pank & Fågelfri dubbades om 2004, lät man Torsten Winges (samt berättarrösten i Bongo) vara kvar, så därför är det ganska lätt att höra hans tolkning av rollen. Jag kommer dock bedömma honom utifrån de klipp jag hört från Pinocchios originaldubbning.

 

Torsten Winge är bra i rollen, talar med mycket bra inlevelse och passar också mycket bra som karaktären. Torsten Winge har varit död i snart 50 år, så därför är det inte så konstigt att han numera är utbytt, men tråkigt är det ändå. Värt att nämna är att Torsten Winge inte sjunger själv, utan det gör troligen Nathan Görling. Sångrösten är också bra, men som i många andra fall hör man tydligt att rösten byts mellan dialog och sång. I ”Pank & Fågelfri” är det dock inte Nathan Görling som sjunger Benjamins sånger, så med största sannolikhet var det Torsten Winge som sjöng de sångerna själv.

En intressant detalj är att när jag såg Pank & Fågelfris omdubbning på en bärbar dvd när jag och min familj var i Frankrike år 2008, minns jag att tyckte att Benjamins röst lät som Mattias Knave i vissa partier. Nu har jag faktiskt inte sett den dubbningen på närmare 10 år, så därför vet jag inte om jag skulle tycka likadant numera. ^^

 

Bert-Åke Varg:

 

I den utmärka originaldubbningen av Musses Julsaga från 1983, är det Bert-Åke Varg (1932-) som är rösten till Benjamin, som här framträder som De forna jularnas ande. Personligen tycker jag att insatsen är ganska bra, inlevelsen fungerar fint och rösten matchar karaktären på ett bra sätt också. Det finns inte mycket mer att säga här.

 

Catrin Jacobs:

 

På en CD (kanske även LP?) samt kassett med berättelsen och alla sångerna från filmen är det Catrin Jacobs (1943-) som gör Benjamins röst. I fallet med Bagheera var det inte riktigt ett lika stort problem, då Bagheera i spelfilmen ”Mowglis Äventyr” (där han görs av en kvinna) faktiskt ska föreställa vara en hona. Såvitt jag vet ska Benjamin fortfarande föreställa en hane, så därför fungerar inte Catrin Jacobs i rollen. Inlevelsen vill jag minnas var helt okej, men trots det passar hon inte som Benjamin Syrsa.

 

Peter Wanngren:

 

I musiksagan ”Pinocchio” som spelades in 1985 i KM Studio, är det Peter Wanngren (1952-) som gör Benjamins röst. Han gör en förvånansvärt bra tolkning för att vara en musiksagoröst, och ligger i ett liknande spektrum som nuvarande Jan Modin, förutom det att han är något bättre och passar rollen mer. Inlevelsen är också mycket bra, men bäst är han inte.

 

Jan Modin:

 

I 1995 års omdubbning av Pinocchio, samt i ”Hos Musse” och omdubbningen av ”Musses Julsaga” och kanske vid fler tillfällen, är det Jan Modin (1951-) som gjorde Benjamins röst. Han är visserligen helt okej, men låter en aning för alldaglig. Han lyckas inte heller riktigt till fullo att få fram karaktärens charm, även om han troligen gjorde sitt bästa. Helt åt skogen är insatsen dock inte, och kunde varit mycket värre, men å andra sidan kunde han varit mycket sämre också.

 

Liksom Torsten Winge (ja, förutom i Pank & Fågelfri då), sjunger inte Jan Modin, utan det är Bertil Engh som står för sången där, och liksom i originaldubbningen hörs det tydligt att rösten byts ut vid sång. Bertil Engh sjunger dock mycket bra, men som sagt låter han inte allt för lik Jan Modin.

 

Topplistan:

 

Efter noga bedömning blir årets sista topplista (nästefter ”Mina topp 10 favorit dubbningsinsatser inom Disney”) följande:

 

1. Torsten Winge
2. Bert-Åke Varg
3. Peter Wanngren
4. Jan Modin
5. Catrin Jacobs

 

Och det var i princip allt jag hade att bjuda på den här decembermånaden. Det som återstår är topplistan jag nämnde ovan, som bör släppas om cirka 3-5 dagar. 🙂

 

Fler omgångar av ”Vem är bäst?” kommer att komma ut på bloggen under 2018, och då inte bara med Disneyfigurer, så jag hoppas att ni läser då också. 🙂

Tack till alla som följde julkalendersviten, och som gav synpunkter och skickade meddelanden och mail och sånt. Hoppas att ni får många hårda klappar av jultomten. 🙂

 

Eftersom att Benjamin Syrsa var dagens karaktär, så ska jag avsluta som man borde göra i juletider:

 

Från mig till er alla: En riktigt god jul!

Julkalender 2017, Lucka 16: Vem är bäst? – Uggla från Nalle Puh

Hej hallå allihopa!

Varmt välkommna tillbaka till min julkalendersvit. Idag har det blivit den 16 december, och idag ska vi ta oss en titt på ännu en Nalle Puh-figur, nämligen Uggla från Nalle Puh.

Owl_301

Börje Mellvig:

I de tre ursprungliga kortfilmerna var det Börje Mellvig (1911-1998) som gjorde Ugglas röst.

Personligen tycker jag att Börje Mellvig är ganska bra som Uggla. När jag lyssnar på insatsen, tycker jag att den påminner en hel del om Gunnar Uddén, som senare gjorde rösten till Uggla, men det kanske bara är jag som tycker det. Inlevelsen är i alla fall bra, och Mellvig lyckas att fånga karaktärens andemening ganska bra. Om ni läst mina tidigare omgångar av denna serien med Nalle Puh-karaktärer, har ni kanske sett att de flesta skådespelarna från de gamla kortfilmerna hamnat ganska långt ner på topplistan, men Börje Mellvig lär komma avsevärt högre upp i listan än de tidigare kortfilmssrösterna. Bäst är han dock inte, men ändå ganska bra.

 

Åke Lagergren:

 

I kortfilmen ”Nalle Puh och I-ors stora dag” från 1983, är det Åke Lagergren (1929-1999), kanske inom dubbning mest känd som Clocksworth i Skönheten och Odjuret, samt Ordföranden för räddningskåren hjälpa i Bernard och Bianca-filmerna, som gör Ugglas röst. Som Uggla är Åke helt okej. Rösten matchar iochförsej inte riktigt den bild jag har av Uggla, men kan bero på att hans röst för mig blivit synonym med Clocksworth, då Skönheten och Odjuret är en av mina personliga favorit Disneyfilmer. Som sagt är Åke absolut inte dålig på något sätt, och det är mycket möjligt att han kommit högre upp på listan om jag inte varit så fäst vid Skönheten och Odjuret. Åke Lagergren talar med bra inlevelse, men just den här karaktären har jag det lite svårt att bedömma röstkaraktären, då det verkar som att Ugglas personlighet skiftar ibland mellan att vara klok och en virrpanna. Men hursomhelst så är Åke Lagergren helt okej i rollen, varken mer eller mindre. 🙂

 

Peter Wanngren:

I ungefär tre musiksagor, spelas Uggla av Peter Wanngren (1952-), som gör en av de svagare insatserna som Uggla. Personligen är jag inte allt för förtjust i denna rolltolkningen, och har inte så mycket bra att säga om den. Det enda riktigt positiva jag kan komma på är att inlevelsen är helt okej. Nu kanske det låter som att jag hatar insatsen, men det finns betydligt värre dubbningsinsatser. Några skräckexempel, som jag tagit upp tidigare på bloggen, är bland annat E.H. Brochmann som Kalle Anka, Anders Byström som Homer Simpson och Sonja Bojadzijew som Kajsa Anka.

 

Carl Billquist:

 

I samtliga avsnitt av ”Nya Äventyr med Nalle Puh”, samt ”Filmen om Nalle Puh” är det Carl Billquist (1933-1993) som gjorde Ugglas röst. Det ska dock tilläggas att Uggla även gjordes av Roger Storm i ett avsnitt av Nya Äventyr med Nalle Puh, och att Gunnar Uddén gjorde rollen när KM Studio dubbade om de avsnitten som Media Dubb först dubbade.

Carl Billquist är hursomhelst min favoritröst för Uggla, även om jag troligen är mest uppvuxen med Uddéns rolltolkning. Carl Billquist lyckas fånga Ugglas karaktär riktigt bra, och talar även med bra inlevelse. Då jag sett väldigt lite tecknat med originaltal (förutom typ Futurama, Simpsons osv) har jag nog knappt sett något avsnitt av Nya Äventyr med Nalle Puh på engelska, så jag vet inte hur lik Carl är originalrösten, men trots det tycker jag att han gör en bra rolltolkning, samt talar med bra inlevelse.

 

Roger Storm:

 

I ett avsnitt av ”Nya Äventyr med Nalle Puh”, närmare bestämt ”Nothing but the tooth”, samt långfilmen ”Nalle Puh och jakten på Christoffer-Robin” (troligen på grund av att Carl Billquist vid tidpunkten för filmens dubbning avlidit) spelas Uggla av Roger Storm (1956-).

Trots att jag har ett visst nostalgiskt värde till avsnittet som Roger Storm gör Uggla i, så tycker jag att Roger Storm är en av de svagare skådespelarna som gjort Uggla. Roger Storm är visserligen en duktig skådespelare, som passar utmärkt som till exempel Phoebus i Ringaren i Notre Dame, och Grym Lieman i ”Grymma sagor med Billy och Mandy”, men här fungerar det inte riktigt. Inlevelsen är helt okej, men Roger lyckas inte riktigt förmedla Ugglas karaktär på rätt sätt. Till råga på allt låter han inte heller särskilt lik Carl Billquist, trots att det var han Roger Storm skulle ersätta, i alla fall i avsnittet ur ”Nya Äventyr med Nalle Puh”.

I allmänhet så är insatsen skaplig, men inte direkt något att hänga i julgranen. ^^

 

Gunnar Uddén:

 

Mellan 1999 och 2009, i bland annat ”Boken om Puh”, ”Nasses stora film”, ”Mina vänner Tiger & Puh” och ”Tigers film”, är det KM Studio-veteranen Gunnar Uddén (1935-) som spelar Uggla. Då jag är uppvuxen med bland annat ”Boken om Puh”, ”Nalle Puh och vännernas fest”, samt 2002 (?) års vhs-utgåva av ”Nalle Puh: Jullovet” så skulle det inte ha varit förvånande om jag tyckte att Gunnar Uddén var bäst, men personligen så tycker jag faktiskt inte det. Men däremot skulle jag säga att han kommer som god tvåa. Inlevelsen är bra, och rösten passar både den komiska virrpanna-varianten av Uggla, samt den kloka sidan. Dessutom passar rösten också karaktären vilket är mycket bra. 🙂

 

Per Svensson:

I ”Nalle Puhs film: Nya äventyr i sjumilaskogen”; samt tv-serien ”Små äventyr med Nalle Puh” från runt 2012, är det Per Svensson (1965-) som gör Ugglas röst. När jag läste att han spelade Uggla i denna filmen, var jag i ärlighetens namn ganska skeptisk, då min enda erfarenhet av hans röst varit från julkalendern ”Håkan Bråkan” som sändes 2003, där han spelade pappa Rudolf, en julkalender som jag verkligen hatade när jag var liten. När jag väl hörde rösten så blev jag faktiskt positivt överraskad. Rösten låter lite enligt mig, som en blandning av Carl Billquist och Gunnar Uddéns insatser, men samtidigt som något eget. Dessutom passar rösten karaktären, inlevelsen är mycket bra, och i allmänhet är insatsen ganska bra. Jag skulle inte säga att Per Svensson är Ugglas bästa röst, men han är i alla fall mycket bättre som Uggla, än vad Jan Jönsson är som Nalle Puh. Jag skulle därför inte ha något emot att höra honom som Uggla, även i framtiden. 🙂

 

Topplistan:

 

Efter noga övervägande blir min topplista för Ugglas röster följande:

 

1. Carl Billquist
2. Gunnar Uddén
3. Per Svensson
4. Börje Mellvig
5. Åke Lagergren
6. Roger Storm
7. Peter Wanngren

 

Imorgon är det bara en vecka kvar tills julafton, och imorgon är jag också tillbaka med en ny omgång av ”Vem är bäst?”, så vi ses då. 🙂

Julkalender 2017, Lucka 14: Vem är bäst? – I-or

Hej hallå allihopa!

Då har vi kommit fram till den fjortonde delen av min julkalendersvit. Idag ska vi ta oss en titt på den dystra åsnan I-or från Nalle Puh och hans röster. 🙂

eeyore

Sven Wallskog:

 

I de tre ursprungliga kortfilmerna från 1960/1970-talen är det operasångaren Sven Wallskog som gör I-ors svenska röst. Personligen tycker jag att denna tolkningen av I-or är medioker. Rösten passar inte karaktären något närmvärt, men inlevelsen är helt okej. Trots att insatsen är helt okej anser jag den ändå vara bland de svagare.

 

Stephan Karlsén:

 

I kortfilmen Nalle Puh och I-ors stora dag från 1983 är det Stephan Karlsén (1945-) som gör I-ors röst. Stephan Karlsén gör en mycket bra rolltolkning, bibehåller karaktärens charm på ett bra sätt och låter någorlunda lik originalrösten. Stephan talar även med mycket bra inlevelse, men Stephan brukar sällan svikta på den punkten.

 

Pelle Eriksson:

 

I musiksagan Nalle Puh och honungsträdet, inspelad 1986 i KM Studio, bör det var Pelle Eriksson som gör I-ors röst efter uteslutningsmetoden. Nu verkar det som att den inspelningen som ligger uppe på youtube idagsläget kommer från ett kassettband i dåligt skick, då ljudet verkar gå långsammare och en del röster vara mörkare (till exempel hörs det tydligt att Monica Forsberg, som är berättarrösten, låter betydligt mörkare här än vad brukar göra när hon är berättarröst), men jag skulle personligen inte säga att Pelle Eriksson är någon höjdare i rollen. Nu ska visserligen I-or ha en ganska mörk röst, men Pelle Eriksson är alldeles för mörk för att kunna passar som I-or. Rösten låter också aningen tillgjord, så därför tycker jag att Pelle Eriksson är bland de svagare som I-or.

 

Peter Wanngren:

 

I musiksagorna Nalle Puh och den stormiga dagen, samt Nalle Puh och I-ors födelsedag, är det Peter Wanngren (1952-) som gör rösten till I-or. Insatsen lider delvis av samma problem som Pelle Erikssons, nämligen att rösten låter aningen för tillgjord. Förutom det är insatsen ganska bra, och Peter lyckas hyfsat att fånga karaktärens charm. Inlevelsen är det inte heller något fel på, men han har inte i toppstriden att göra enligt mig.

 

John Harryson:

I både Media Dubb och KM Studios dubbningar av Nya Äventyr med Nalle Puh, samt Filmen om Nalle Puh och Nalle Puh och Jakten på Christoffer-Robin, är det John Harryson (1926-2008) som gjorde I-ors röst. John Harryson är en av mina favorit röstskådespelare, och har gjort många bra insatser, bland annat som Joakim von Anka, Tjifen i Micke & Molle, Sheriffen av Nottingham i Robin Hood, och Geppetto i 1995 års omdubbning av Pinocchio. Hans insats som I-or är inget undantag. John Harryson lyckas perfekt att få till I-ors karaktär, talar med utmärkt inlevelse och röstkaraktär. Mycket bättre än så här blir det inte, så därför är det mycket tråkigt att John Harryson inte längre är i livet. 😦

 

Benke Skogholt:

 

Sedan Tigers film från 2000, är det Bengt ”Benke” Skogholt (1953-) som gör I-ors röst. Benke Skogholt passar också mycket bra som I-or och talar också med bra inlevelse och röstkaraktär. Han kommer självfallet inte i närheten av gamla goda John Harryson, men han är ändå en helt okej ersättare. I övrigt har jag inte mycket mer att säga om insatsen.

 

Topplistan:

 

Efter noga övervägande blir min topplista för I-ors röster följande:

1. John Harryson
2. Benke Skogholt
3. Stephan Karlsén
4. Peter Wanngren
5. Sven Wallskog
6. Pelle Eriksson

 

Imorgon är det fredag, och då är jag tillbaka igen med en ny omgång av ”Vem är bäst?”, så vi hörs då. 🙂

Julkalender 2017, Lucka 12: Vem är bäst? – Bagheera

Hej hallå allihopa!

Bagheera_The_Black_Panther_is_telling_Mowgli_to_go_on

Idag har vi kommit halvvägs i min julkalendersvit, snart 12 delar är klara, 12 delar återstår. 🙂

 

Innan vi börjar med dagens omgång, ska jag göra ett tillägg till en av mina tidigare omgångar av ”Vem är bäst?”:

 

Jag har via Tradera fått reda på att det inte är Monica Forsberg som gör Snövit i musiksagan ”Snövit och de magiska stenarna”, utan Karin Glenmark. Tyvärr har jag aldrig hört musiksagan, och har dessutom aldrig ens hört hennes röst överhuvudtaget. Därför vet jag inte om hon hade passat.

 

Idag ska vi ta oss en titt på karaktären Bagheera från Djungelboken. 🙂

 

Gösta Prüzelius:

 

I den första långfilmen, musiksagan ”Djungelboken 2 – Vad hände sedan?” samt ramberättelsen till Lilla Djungelboken är det Gösta Prüzelius (1922-2000) som gjorde Bagheeras röst. Det är även denna insatsen vi hör på julafton varje år.

 

Personligen så tycker jag att Gösta Prüzelius insats är tidlös och passande. Gösta talar även med mycket bra inlevelse och bibehåller karaktärens andemening.

 

Peter Wanngren:

 

I musiksagan ”Ur Djungelboken – Mowgli i Knipa” som enligt boken spelades in 1987, var det Peter Wanngren (1952-) som gjorde Bagheeras röst, och dessutom var berättare i musiksagan.

Peter Wanngren brukar göra ganska bra insatser, men här passar han tyvärr inte alls. Rösten låter mer som en rik och snobbig överklassman än en ståtlig och klok panter. Inlevelsen är helt okej, men rösten passar inte karaktären och misslyckas med att bibehålla karaktärens mycket speciella charm.

 

Gunnar Uddén:

 

I datorspelet ”Djungelboken Groove Party”, som bör ha släppts runt 1999-2000, är det Gunnar Uddén (1935-) som gjorde Bagheeras röst. Nu var det ett tag sedan jag hörde insatsen i fråga, men jag vill ändå minnas att den var helt okej, inte lika bra som Gösta Prüzelius, men inte heller lika dålig som Peter Wanngren. Uddén talar med bra inlevelse och bibehåller någorlunda karaktärens andemening. En helt okej insats helt enkelt. 🙂

 

Anders Byström:

 

I ”Djungelboken 2” som släpptes 2003 är det KM Studio-veteranen Anders Byström (1962-) som gjorde Bagheeras röst. Nu är han visserligen inte lika vass som Gösta Prüzelius, men han bibehåller ändå någorlunda karaktärens charm, men kanske inte fullt ut. Han talar dock med bra inlevelse och rösten passar karaktären. Mycket mer finns det inte att säga om denna insatsen.

 

Eva Bysing:

 

När jag bläddrade igenom spelfilmen ”Mowglis äventyr” från 1998, hörde jag även Bagheeras röst (dock inte Baloos), och i den filmen spelas Bagheera av en kvinnlig skådespelare, nämligen Eva Bysing (1943-) som gör en hyfsad insats. Rösten passar dock inte karaktären särskilt väl och är alldeles för femenin för att passa bra.

 

Övriga:

 

Då återstår Nick Atkinson som gjorde Bagheera som liten i Lilla Djungelboken, medan Mia Kihl gjorde rösten i trailern för VHS-kassetterna. Då det inte känns rättvist att ställa de här insatserna mot de äldre, har jag valt att lämna de utanför topplistan.

 

Topplistan:

 

Min topplista för Bagheeras röster blir:

 

1. Gösta Prüzelius
2. Gunnar Uddén
3. Anders Byström
4. Eva Bysing
5. Peter Wanngren
Ej tillämpbart: Nick Atkinson
Ej tillämpbart: Mia Kihl

 

Imorgon är det Lucia, och då är jag tillbaka med en ny omgång av ”Vem är bäst?”, så vi ses då. 🙂

Julkalender 2017, Lucka 10: Vem är bäst? – Kanin från Nalle Puh

OBS! När denna omgången skrevs år 2017 var Charlie Elvegård fortfarande i livet. Omgången uppdaterades dock den 12 juni 2020, vilket var efter Charlie gått bort, vilket alltså är anledningen till att Charlies dödsår står med trots att inlägget skrevs drygt ett halvår innan han gick bort.

Hej hallå allihopa!

Rabbit_302.gif

Då var det dags för del 10 av min julkalendersvit, men innan jag börjar så ska jag bara göra några tillägg angående gårdagens omgång. 🙂

Först och främst har jag fått reda på att det är Monica Forsberg som gör Klarabella Kos röst i originaldubbningen av Prinsen & Tiggarpojken, samt att Charlotte Ardai Jennefors fortfarande är Klarabellas röst. Jag har även hört Monica Forsbergs insats som Klarabella Ko och tycker att den är helt okej, men hamnar ändå bakom Anna Norberg och Charlotte Ardai Jennefors.

Sedan kan jag berätta att jag fått höra ett bättre klipp på Birgitta Fernströms insats som Magica de Hex. Hennes placering i topplistan har dock inte ändrats, och hon ligger därmed kvar på samma plats som igår.

Till sist har jag fått reda på att ett avsnitt med Alexander Lukas har sänts av den nya DuckTales-serien, där Jakob Stadell gör Alexanders röst. Nu har jag inte sett avsnittet än, men jag kan defentivt tänka mig Stadell som Alexander Lukas.

Nu är det i alla fall dags för ännu en omgång av ”Vem är bäst?” och idag ska vi ta oss en titt på Kanin från Nalle Puh. 🙂

I originalversionerna har Kanins röst gjort av Junius Matthews, Ray Erlenborn, Will Ryan, Ken Samsom och Tom Kenny.

Hans Lindgren:

I de tre ursprungliga kortfilmerna ”Nalle Puh på Honungsjakt” (1964), ”Nalle Puh och den stormiga dagen” (1968) samt ”Nalle Puh och den skuttande tiggern” (1974) och även i ”Nalle Puh och I-ors stora dag” från 1983, är det dubbningsveteranen Hans Lindgren (1932-2012) som gjorde Kanins röst. Hans Lindgren är en mycket duktig skådespelare som gjort många intressanta rolltolkningar genom åren, men som Kanin tycker jag inte han passar. I stället föredrar jag honom i rollen som Sorken/Dumbom/Grävling/Mulle Mullvad i samma franchise. Helt åt skogen är insatsen inte, och har ett visst nostalgiskt värde tack vare musiksagan ”Nalle Puh och Tigger”, men i närheten av förstaplatsen är han inte.

Leif Svensk:

I filmen ”Nalle Puh upptäcker årstiderna” är det Leif Svensk (1950-) som gör rösten till Kanin. Vad som är intressant med denna dubbningen är att den endast finns/funnits tillgänglig som undervisningsmaterial, och troligen har SVT ett finger med i dubbningen. Rösterna i denna dubbningen (som jag gissar utfördes under första halvan av 1980-talet) är inte samma som i någon annan produktion, och Kanin görs som sagt av Leif Svensk. Leif är dock tyvärr ingen höjdare i rollen och har alldeles på tok för mörk röst för rollen. Det låter ärligt talat som en helt annan karaktär när han gör rollen. Därför är det oundvikligt att Leif får något annat än sistaplatsen i omgången.

Peter Wanngren:

I musiksagan ”Nalle Puh på Honungsjakt” från 1986 är det Peter Wanngren (1952-) som gör Kanins röst, och i samma musiksaga gör han faktiskt också rösten till Uggla. Som jag nämnde i ett tidigare inlägg är musiksagor alltid intressanta, särskilt om de innehåller skådespelare som gör röster de inte tidigare gjort. Den här musiksagan är inget undantag. Personligen tycker jag att Peter Wanngren är helt okej i rollen, men mycket svagare än Hans Lindgren.

Hans Gustafsson:

I musiksagan ”Nalle Puh och I-ors födelsedag” från 1988, är det Hans Gustafsson (1945-) som gör Kanins röst. Hans Gustafssons rolltolkning av Kanin är faktiskt förvånansvärt bra. Han har rätt surhet och inlevelse i rösten och passar bra i rollen. Bäst är han självklart inte, men han är ganska bra för att vara en musiksagoröst. I samma musiksaga gör Hans Gustafsson dessutom berättarrösten, och när jag var liten tänkte jag inte nämnvärt på att både Berättarrösten och Kanin hade samma röst, även om jag självklart hör det utan problem idag. Det måste ses som ett gott betyg då musiksagor trots allt är riktade till barn.

Charlie Elvegård:

Sedan ”Nya Äventyr med Nalle Puh” dubbades av Media Dubb med start 1990, är det Charlie Elvegård (1943-2018) som gjort Kanins röst i samtliga dubbningar, oavsett dubbningsbolag och tidsålder. Charlie Elvegård är praktiskt taget oslagbar som Kanin, och är precis lika duktig i rollen idag som för nästan 30 år sedan. Nu när Charlie är borta tror jag därför att det blir svårt att hitta en ny röst till Kanin, då hans insats är så pass ikonisk.

Daniel Goldmann:

Efter att Charlie Elvegård gått bort tidigare samma år var det oundvikligt att Kanin skulle behöva rollsättas med en ny röst, och det blev Daniel Goldmann (1968-) som fick ta över rollen. Daniel Goldmann har medverkat i till exempel Disney Infinity 2.0 och spelat Ludwig von Anka i DuckTales-rebooten, och jag misstänker att han kan vara far till Malva Goldmann, mest känd som Unga Elsa i Frost, och som titelrollen i Sofia den första. Att ersätta Charlie Elvegård är givetvis ingen lätt uppgift, särskilt svårt blir det då Charlie Elvegård ju gjorde rollen i nästan 30 år. Han är givetvis inte på samma nivå som Charlie Elvegård, men trots det är hans insats inte helt åt skogen. Daniel kommer före de flesta av de som gjort Kanin i Sverige, men då ribban för Kanins röst i Sverige inte är särskilt hög så säger det mer om Kanins röst än om Daniel Goldmanns insats som Kanin.

Topplistan:

Efter noga övervägande blir min topplista, inte helt oväntat följande:

  1. Charlie Elvegård
  2. Hans Gustafsson
  3. Daniel Goldmann
  4. Hans Lindgren
  5. Peter Wanngren
  6. Leif Svensk

Då var det slut för den här gången, men imorgon är det en ny dag, och då blir det en ny omgång av ”Vem är bäst?”, så vi ses då. 🙂

Vem är bäst? – Långben

langbein

Varmt välkommna till en helt ny omgång av ”Vem är bäst?”. Idag ska vi ta oss en titt på den kanske mest klumpiga och roliga hunden genom tiderna, Långben! Som vanligt så kommer jag även att räkna skådespelarinsatser från musiksagor, datorspel och i vissa fall också trailerröster, då jag anser att en svensk röst är en svensk röst, oavsett var den kommer ifrån. Men det vet ni ju redan, så det kanske börjar bli lite tjatigt att jag nämner det hela tiden, men det är för att nya läsare ska förstå varför jag tar med dom insatserna. 🙂

Långben debuterade redan 1932, då under namnet Dippy Dawg, men bytte ganska snart namn till Goofy. Här i Sverige har han kallts Janne Långben, men kallas numera oftast enbart för Långben.

I USA har följande personer varit Långbens röst:

 

Pinto Colvig – Spelade Långben i större delen av kortfilmerna från 1930-talet till 1960-talet, dock hamnade han under en period tydligen i konflikt med Disney, och då löstes det genom att använda arkivinspelningar av Colvigs röst, samt att använda andra skådespelare.

George Johnson – Spelade rollen i ett antal kortfilmer från 1939 fram tills mitten av 1940-talet, bland annat i Långbens första solofilm, ”Goofy and Wilbur”.

Bob Jackman – Ska ha gjort Långbens röst under 1950-talet, men jag har mig veterligen aldrig sett honom crediterad som Långben i någon kortfilm ännu.

Jack Bailey – Ska också ha gjort Långbens röst i någon kortfilm, men jag har aldrig sett honom crediterad för rollen någonstans heller.

Hal Smith – I bland annat Musses julsaga, samt vid några andra få tillfällen.

Will Ryan – I några produktioner på 1980-talet.

Tony Pope – Bland annat i ”Sportfånen Långben som fotbollsstjärna” samt ”Vem satte dit Roger Rabbit?”

Bill Farmer – I de flesta sammanhangen sedan 1990-talet.

Med reservation för att jag glömt någon i hastigheten.

 

Med det i åtanke så ska vi ta oss en titt på Långbens svenska röster genom tiderna.

 

Folke Rydberg:

 

Först ut är den tidigaste svenska Långben-rösten jag kunnat hitta, nämligen Folke Rydberg (1900-1969), som gjorde Långbens röst i 1950 års svenska originaldubbning av ”Pank & Fågelfri”, även känd som ”Bongo och Musse och Bönstjälken”. Som jag sa i omgången med Kalle Anka, så har jag ännu inte fått tag på 1950-års originaldubbning, men jag har på dubbningshemsidans forum hittat ett ljudklipp på Folke Rydbergs insats som Långben, som för övrigt kommer från frågesportsspelet på Dubbningshemsidan. Det klippet skapades av Daniel Hofverberg, och kan hittas på länken nedan:

http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=594.msg9366#msg9366 (klicka på första bilagan i inlägget)

 

Tidigare har jag ju kommenterat såväl Rune Halvarssons (Musse) som E.H. Brochmanns (Kalle) insatser i den här dubbningen, och nu har turen alltså kommit till Folke Rydberg som Långben. Medan Brochmann som Kalle Anka inte var något vidare, var Halvarsson helt okej som Musse Pigg. Vad gäller Folke Rydberg så är jag lite mer kluven.

Hans insats är inte direkt dålig, men rösten låter en aning för mörk och djup för att passa. Man skulle kunna säga att rösten låter ungefär som dumma och tjocka ”comic relief” karaktärer i tv-serier och filmer, men inte med lika fet röst. Ett exempel är Anders Byströms allt annat än lyckade insats som Homer Simpson i den svenska dubbningen av ”The Simpsons Movie”.

Nu är ju Långben inte särskilt smart, men i jämförelse med Långbens andra svenska röster så är insatsen ändå inte något att hänga i julgranen. Med viss tvekan ger jag därför Folke Rydberg godkänt, men det är precis på gränsen till det.

 

Bernt Dahlbäck (?):

 

Dubbningshemsidan är en hemsida om dubbningar som ständigt nämns här på min blogg, främst på grund av att det i princip är där jag lärt mig allt jag kan om dubbning. Jag har hängt där sedan jag upptäckte hemsidan som 9-åring våren 2005, samma år som jag fyllde 10 år. När jag var 12 så registrerade jag mig på forumet, och nu, som 22-åring är jag fortfarande kvar där. Det var tack vare det forumet som jag lärde mig om nästa Långben-röst.

Enligt Daniel Hofverberg, hemsidans webbmaster, så kan Bernt Dahlbäck (1939-1978) eventuellt varit Långbens röst i en kortfilmssamling som visades på bio under 1980-talet, men som troligen gjordes under sena 1960-talet, då Bernt Dahlbäck inte längre var i livet under 1980-talet (han avled 1978). Kortfilmsamlingen har mig veterligen aldrig utgivits på VHS, utan finns bara att se på utvalda biblotek i sverige av Kungliga Bibloteket, och går inte att låna hem. Därför kan jag inte kommentera Bernt Dahlbäck (om det nu är han) och hans insats. Däremot har jag hört hans röst i Disneyklassikern ”Robin Hood” där han var sångröst till Lille John, samt på skivan ”Pinocchio”, vars röster var allt annat än lyckade. Där spelade han Pinocchio, Geppetto, Stromboli och Kusken. Utifrån hur hans röst lät där har jag svårt att tro att han skulle passa som Långben, även om det var ett tag sedan jag hörde insatserna, men jag har som sagt aldrig sett Bernt Dahlbäcks eventuella tolkning av Långben, och kan därmed inte uttala mig om denna Långben-rösten.

 

Ted Åström:

I den synnerligen intressanta skivan ”Sångpartaj i Ankeborg” från 1980, är det Ted ”Olyckan” Åström (1945-) som gör rösten till Långben. Jag har ännu inte lyckats hitta åt skivan igen, men jag hittade den på internet (på en nu icke-fungerade länk) runt 2012-2013, och lyssnade då på den.

Medan jag inte hittat särskilt mycket från skivan på nätet, så har jag ändå hittat två sånger på youtube, och i en av dem hör man Ted Åströms tolkning av Långben alldeles i början av klippet som jag länkar nedan:

 

Personligen så tycker jag att Ted Åströms tolkning påminner en del om Folke Rydbergs tolkning, dock lite bättre. Åström talar liksom Rydberg med mörk och smådum röst, men till skillnad från Rydberg ligger dock Åströms insats snäppet närmare Långbens senare svenska röster, men det som ändå sänker honom och enligt mig placerar honom bakom Rydberg är att jag tycker att rösten påminner smått om Jan Modins tolkning av Långben, som inte var särskilt lyckad. Den var visserligen inte urdålig heller, och man måste förvisso lyssna rätt noga för att höra likheten, men det är ändå tillräckligt för att sänka honom något.

Åströms Långben är dock en av de betydligt bättre insatserna på skivan, tillsammans med Sonja Bojadzijews tolkning av Mimmi Pigg.

Det är dock som sagt synd att inte mer av skivan är tillgänglig på nätet. Om någon har skivan, och har lust att te.x slänga upp den på youtube eller liknande, så får ni gärna skicka länk i kommentarerna. 🙂

I överlag får Åströms insats godkänt, även om han inte är bäst.

 

Hans Lindgren:

 

Den meste Långben-rösten är nog antagligen Hans Lindgren (1932-2012), som förutom Långben även ligger bakom rösten till Disneykaraktärer som Kaa i Djungelboken, Herr Stork i 1972 års (betydligt bättre) dubbning av Dumbo, Roqfourt i Aristocats, Dinky Sparv i Micke & Molle och Bernard i Bernard & Bianca-filmerna. Han var även rösten till Kanin i de ursprungliga kortfilmerna med Nalle Puh, och spelade sedan Sorken i nästan alla sammanhang från kortfilmerna på 1960/1970-talen, fram tills 2000-talet.

Som Långben har vi kunnat höra Hans Lindgren i bland annat den utmärkta originaldubbningen av ”Musses Julsaga” från 1983, Originaldubbningen av ”Prinsen och tiggarpojken”, diverse kortfilmer och långfilmer från 1960-talet fram tills 1990-talet, men den produktionen jag för alltid kommer att förknippa med Hans Lindgren är utan tvekan den (för mig) sjukt nostalgiska serien ”Långbens galna gäng”, som jag hela tiden kollade på när jag var liten, då den gick strax innan jag skulle till skolan.

Hans Lindgren är nog min absoluta favorit som Långben. Han passar utmärkt i rollen, talar med bra inlevelse och liknar originalrösten mycket bra, men gör ändå sin egen grej av rollen, vilket jag uppskattar. Jag tror att jag talar för de flesta dubbningsfansen när jag säger att Hans Lindgren är klart bäst som Långben.

 

 

Peter Wanngren:

 

I ett antal musiksagor samt cd-skivor, bland annat i ”Våra vänner i Ankeborg” och ”Digga med Musse & Kalle” (den sistnämnde spelade dem för övrigt på gymnastiken när jag gick på dagis, och jag minns att jag tyckte den var obehaglig och vägrade vara med. xD), är det Peter Wanngren (1952-) som gör rösten till Långben. Jag trodde att jag inte skulle hitta något material med Peter Wanngren som Långben, men hittade en låt från Digga med Kalle och Musse” som jag länkar nedan:

Jag hade inga direkta förväntingar på Långbens röst, då hans insats som Musse Pigg (se ”Vem är bäst?: Musse Pigg) inte var superlyckad. Men jag måste säga att rösten överraskade mig positivt. Rösten passade någorlunda, och även om den inte direkt var identisk, så låg rösten ändå hyfsat nära Hans Lindgrens insats. Nu hade jag visserligen en del bakgrundsljud i rummet när jag lyssnade första gången, och rösten var lite småsvår att höra under den hetsiga musiken, men jag tycker ändå att Peters insats var helt okej. I samma låt kan man även svagt höra Peters version av Musse Pigg, som här (i alla fall i mina öron) lät aningen bättre än i musiksagorna ”Musses nya frack” och ”Kalle Ankas hundtvätt”, vilket också överraskade mig.

Nu ligger detta lite utanför ämnet eftersom att jag för närvarande recenserar Långbens röster, men jag har via tradera nyss upptäckt att Sven-Erik Vikström faktiskt medverkat i minst ett kassettband, nämligen ”Mysterier med Kalle och Musse”. Nu vet jag ju inte om han faktiskt spelar Musse där, men hans namn står i alla fall på kassettbandet. Anledningen till att jag tar upp detta är att jag hört att Sven-Erik aldrig ska ha spelat Musse på kassettband, förutom återanvänt ljud från biovisningar, te.x musiksagan med ”Musses Julsaga”:

Nåja, tillbaka till Långbens röster. Peter Wanngren överraskade mig rejält som Långben, men jag skulle vilja höra mer av insatsen för att få grepp om insatsen. ^^

 

Jan Modin:

 

Nästa Långben-röst är Jan Modin (1951-) som förutom Långben även gjort bl.a George Jetson (kallad för Haley Jetson i den dubbningen) i Jetsons, Bärgarn i Bilar, Rowan Atkinsons karaktär Mondavarious i oteckande Scooby-Doo, Benjamin Syrsa i 1995 års omdubbning av Pinocchio, med mera. Jan Modin kunde vi höra som Långben i bland annat ”Janne Långben: The Movie”, ramberättelserna till ”Musses bästa”, ”Kalles bästa”, ”Mimmis bästa” och ”Pluto’s bästa” (varför släpptes för övrigt inte Långbens bästa? 😦 ) samt i några kortfilmer. Jag är till 90% säker på att jag hört Modin som Långben i kortfilmen ”Clock Cleaners”, men jag har inte kunnat hitta någon källa på det, och den dubbningen jag fått tag på har nuvarande Johan Lindqvist i rollen.

Medan jag gillar Jan Modin i te.x Jetsons och Bilar (även om jag är mer förtjust i själva karaktären Bärgarn än Bilar-filmerna i allmänhet) så tycker jag inte att Jan Modin är någon höjdare som Långben. Visserligen har insatsen ett visst nostalgiskt värde i och med hans medverkan i ”Janne Långben: The Movie” som jag älskade som barn, men nu när jag lyssnar på rösten som äldre, så får jag erkänna att rösten inte låter direkt ”Långben-ig”, det enda jag kan ge honom credit för är att hans Långben-skratt ändå är hyfsat okej. Som sagt är Jan Modin verkligen ingen dålig skådespelare, men som Långben passar han helt enkelt inte.

Jag har dock hört betydligt värre insatser inom dubbning, och Jan Modin är absolut inte så dålig att jag inte står ut att höra den. Men som sagt så saknar han en del charm och röstlikhet för att verkligen passa Långben. Inlevelsen är det dock inget fel på, kan tilläggas.

 

Johan Lindqvist:

 

Sedan omkring 1999 är det Johan Lindqvist (1969-) som är Långbens svenska röst. För övrigt känns det som att jag bara sett hans namn crediterad ihop med Långben, faktum är att den enda gången jag kan komma på (även om det säkerligen finns fler exempel) att han gjort en annan roll än Långben är som Ned Flanders i ”Simpsons: Filmen”, samt som speakerrösten i början av ”Gnottarna”.

Johan Lindqvist har som sagt spelat Långben sedan omkring 1999, och har därmed gjort honom i bland annat ”Hos Musse”, ”Musses Klubbhus”, ”Musse och Rallygänget”, ”En extremt långbent film”, ”De tre musketörerna”, samt i spel som ”Långbens extrema skateboarding” och ”Musse: Dagens hjälte” samt vid diverse andra tillfällen, som te.x i ”Disney on Ice”, och jag misstänker även att det var han som gjorde Långben ifall karaktären medverkade i ”Disney Live!” när den föreställningen (föreställningarna?) kom till Sverige.

Det verkar som att det råder delade åsikter om Johans insats som Långben. Somliga tycker att han inte direkt är bra, men att han ändå är ett bättre alternativ jämfört med Jan Modin, andra tycker att insatsen är bra. Personligen så får jag nog säga att jag lutar mer åt det andra alternativet. Efter Hans Lindgren så är nog Johan Lindqvist den bästa skådespelaren i modern tid, och har ett mycket passande Långben-skratt. Likheten med originalrösten är också ganska bra, och inlevelsen är det heller inget fel på. Han kommer givetvis inte i närheten av Hans Lindgrens insats, men jag skulle ändå säga att han kommer som god tvåa efter Hans Lindgren.

Det ska nämnas att även Johan Lindqvist är delvis nostalgisk för mig, främst tack vare produktioner som ”Musses verkstad”, ”De tre musketörerna” och ”Hos Musse”, även om Hans Lindgren drar ett högsta strået i och med ”Långbens galna gäng”.

 

Min rangordning av Långbens röster blir därför följande:

1. Hans Lindgren
2. Johan Lindqvist
3. Peter Wanngren
4. Folke Rydberg
5. Ted Åström
6. Jan Modin
Ej tillämpbart: Bernt Dahlbäck

Det var alltså alla Långbens röster som jag känner till. Om jag har missat någon, eller om ni känner till någon annan Långben-röst så får ni jättegärna skriva i kommentarerna. Ni är också välkommna att säga vem som är eran favorit-röst till Långben i kommentarerna. 🙂

Jag kan inte lova i vilken ordning jag kommer göra omgångarna, men under 2017 planerar jag att även recensera rösterna till Farbror Joakim, Knattarna, Nalle Puh, Nasse, Ariel, med flera.

Dessutom planerar jag att göra ett specialinlägg med karaktärer som inte haft så många svenska röster, däribland Alexander Lukas, Oppfinnar-Jocke, Farmor Anka, Klasse Häst och Klarabella Ko, så det blir också något att se fram emot. 🙂

Jag tar för övrigt även tacksamt emot önskemål på fler karaktärer att recensera rösterna på, tänk bara på att karaktären ska ha haft minst två olika svenska röster för platsa i serien. 🙂

Önska kan ni antingen göra i kommentarerna här på bloggen, i ett privat meddelande till mig på dubbningshemsidans forum (mitt användarnamn är TonyTonka) eller på min mail, tonyjahnke1995@gmail.com

Vi hörs i nästa inlägg! 🙂

Vem är bäst? – Musse Pigg

Vem är bäst? – Musse Pigg

Mickey_Mouse_

Först var det Mimmi, sedan Kajsa. Därefter skuttade Tigger in, och nu har det blivit dags för musen som startade allt, nämligen självaste Musse Pigg!

Musse skapades redan 1928, och blev snabbt Disneys populäraste figur. Han var nästan Kung på bioduken, ja i alla fram tills 1934, då en viss hetlevrad anka kom in i bilden. Den ankan var mycket vildare, och inte lika mesig som Musse, och det dröjde inte länge innan ankan (Kalle Anka, om du inte redan listat ut det 😉 ) knuffade ner Musse från tronen. Musse är dock fortfarande oerhört pouplär, och genom åren har vi fått följa med honom på mängder av äventyr.

Under åren har vi också fått stifta bekanskap med Musses vänner, så som bästa kompisen Långben, hunden Pluto, flickvännen Mimmi, och polaren Klasse Häst och hans flamma Klarabella Ko.

Musse har haft flera originalröster, nämligen:

 

Walt Disney – I alla kortfilmer och långfilmer karaktären medverkade i mellan 1928 och 1947.
Jimmy MacDonald – I alla kortfilmer och långfilmer karaktären medverkade i från 1948 fram tills 1960-talet.
Wayne Allwine – I alla filmer, serier och shower från 1983, fram tills Allwines död år 2009.
Les Perkins – Vid ett fåtal tillfällen under 1980-talet.
Bret Iwan – Tog över Musses röst efter Wayne Allwines död, och är således dagens Musse-röst.
Chris Diamantopoulos – Gjorde Musses i röst i kortfilmsserien ”Musse Pigg” från 2013-2016, då man behövde en Musse-röst påminde mer om Walt Disneys originalröst.

Utöver de här kan jag också tillägga att Farbror Joakims originalröst Alan Young en gång gjorde rösten till Musse Pigg i skivinspelningen av Musse Piggs Julsaga. Dessutom gjordes Musses röst i Disneyparkerna under flera år av Jack Wagner, som även gjorde rösten till Mimmi Pigg, Långben, Kalle Anka, Häxan i Snövit med flera i Disneyparkerna.

 

Då var det dags för Musses svenska röster, men innan vi börjar så ska jag tillägga lite snabbt att jag även bedömmer insatser i till exempel LP-skivor, musiksagor och datorspel, eftersom att jag anser att en svensk röst är en svensk röst oavsett var den kommer ifrån. ^^

 

Rune Halvarsson:

Även om jag inte kan garantera att han är den allra första svenska Musse-rösten, så är han i alla fall den första bevarade svenska rösten till Musse Pigg. Rune Halvarsson (1911-1969), som till vardags var imitatör och skådespelare, gjorde rösten till Musse Pigg i originaldubbningen av ”Pank och Fågelfri” (vid biopremiären och vid hyr-vhsen kallad ”Bongo och Musse och Bönstjälken”) från 1950. Värt att nämna är att han nästan tio år tidigare spelat Kalle Anka i en relativt okänd dubbning av kortfilmen ”Chef Donald” som gjordes 1942. Den här dubbningen är dock troligen omöjligt att få tag på i dagens läge, i synnerhet då den filmen senare dubbades om med nuvarande rösten Andreas Nilsson som Kalle, inför en dvd-film år 2009.

Jag har tyvärr inte hört hela originaldubbningen av Pank & Fågelfri, men av det lilla jag har hört så är faktiskt Rune Halvarsson förvånansvärt bra. Jag misstänker att hans färdigheter som imitatör hjälpte honom en del del med rollen, inlevelsen är relativt bra, röstkaraktären är mycket bra, och röstlikheten med Walt Disney är också mycket bra. Någonting (jag vet dock inte riktigt vad) låter dock lite off, vilket drar ner betyget ganska mycket. Betydligt värre är det dock med Kalles röst i den dubbningen, men det kommer vi till en annan gång.

 

Ted Åström:

I LP-Skivan ”Sångpartaj i Ankeborg” från 1980, som jag tidigare tagit upp i mina inlägg om Mimmi och Kajsa, spelas Musse Pigg av Ted ”Olyckan” Åström (1945-), och medan jag minns större delen av rösterna där, så måste jag medge att jag bara har svaga minnen av Musses röst där. Jag minns att jag inte direkt tyckte att han lät lyckad som Musse när jag lyssnade på några spår ur LP-skivan för omkring fyra-fem år sedan, men min smak kan defentivit ha ändrat sig sedan dess. Därför återkommer jag om jag lyckas hitta åt låtarna på nätet igen.

 

Peter Wanngren:

I ett antal musiksagor från 1980-talet, så var det Peter Wanngren (1952-) som spelade Musse Pigg, och jag gör främst min bedömning efter musiksagan ”Musses nya frack” som finns på YouTube. Ärligt talat så tycker jag inte direkt att Wanngren passar som Musse, då Wanngrens röst låter allt för ansträngd, men jag har faktiskt hört värre. När jag hörde rösten första gången så fruktade jag att det skulle bli irriterande efter en stund, men lyckligtvis så blev det inte det, i alla fall inte för mig. Jag kan dock inte garantera att även andra inte skulle kunna störa sig på Wanngrens Musse röst, då den onekligen är i gällaste laget. Wanngren får dock fullt godkänt, men inte mer än så.

 

Sven-Erik Vikström:

I originaldubbningen av ”Musse Piggs Julsaga” från 1983, samt ett antal kortfilmer dubbade i slutet på 1980-talet, så var det operasångaren Sven-Erik Vikström (1927-2002) som gjorde rösten till Musse Pigg. Hans insats är ganska lik Rune Halvarssons insats, liksom Halvarsson har bra röstkaraktär och låter även lik originalrösterna, dock så talar Vikström med bättre inlevelse än Halvarsson, och lyckligtvis så saknar Vikströms insats det som är lite off i Halvarssons insats vilket är väldigt positivt.

Tack vare vhs-filmen ”Musse Pigg – Superstjärnan” som jag ägde som barn, så är Sven-Erik Vikström mycket nostalgi för mig, vilket även Anders Öjebo är, så det kommer bli svårt att utse en klar vinnare här.

Tyvärr så gjorde dock Vikström Musses röst i ganska få produktioner. Han medverkade dels den ovannämnda filmen, men sedan medverkade han bara som Musse i kortfilmerna på VHS-filmerna ”Musse Pigg – Superstjärnan” samt ”Pluto – Superstjärnan”, vilket totalt blir ungefär 4-5 kortfilmer totalt. När det senare släpptes nya vhs-filmer i serien år 1990, var Sven-Erik plötsligt utbytt mot Anders Öjebo. Jag vet inte varför Sven-Erik blev utbytt, men de två anledningarna som är troligast är antingen att han valde att lämna dubbningsbranschen för att fortsätta med sin musik, eller att han blev underkänd som Musse vid ett röstprov. Den förstnämnda teorin är relativit rimlig, då Sven-Erik såvitt jag inte vet medverkade i någon annan dubbning efter de två vhs-filmerna ovan (utöver arkivinspelningar på andra vhs och dvd-filmer), men den andra teorin kan också stämma.

Sven-Erik är i alla fall lysande som Musse, och det har jag alltid tyckt, och kommer troligen alltid att tycka också. 🙂

 

Anders Öjebo:

 

Sedan 1990 är det dubbningsveteranen Anders Öjebo (1966-) som gjort den svenska rösten till Musse i alla sammanhang. Det går inte att förneka att Musse Pigg tillhör Anders Öjebo bästa roller, även om det är uppenbart att det inte längre är lika lätt för Öjebo att få till Musses röst. I de tidigare filmerna och serierna med Öjebo, är det dock riktigt bra.

Inlevelsen är riktigt bra, röstlikheten med originalrösterna är helt okej, och röstkaraktären är också passande. Att välja mellan Öjebo och Vikströms Musse-insatser kommer bli svårt, så vi får se om jag lyckas.

I den utmärkta podcasten Röstskådespelarna (ledd av röstskådespelaren och speakern Christian Hedlund) berättade Öjebo i sitt avsnitt att han fick rollen som Musse efter att han av en ren slump fick göra ett röstprov med Musses röst som senare blev godkänt av Disney i USA. För er dubbningsnördar som aldrig hört den podcasten kan jag starkt rekommendera er att lyssna på den, då den är riktigt intressant. För att hitta den behöver ni bara söka på ”Röstskådespelarna” på Itunes. Det kostar dessutom inte ett öre att lyssna på den. 😉

Men nog med personliga rekommendationer. Anders Öjebo gör en strålande insats som Musse Pigg, och är väl värd att vara godkänd i rollen. 🙂

 

Övriga:

Utöver de här skådespelarna finns det faktiskt en skådespelare som inte är med här. I en kortfilmssamling från 1974, var faktiskt kortfilmen ”Lend a Paw” dubbad. Den här dubbningen har dock aldrig släppts på VHS eller DVD, och finns enbart tillgänglig via studiekopior för forskning på Svenska Mediedatatabasen som endast kan ses på utvalda bibliotek i Sverige. De får dessutom inte lånas hem. På grund av detta har jag tyvärr aldrig hört den här rösten, men Daniel Hofverberg, ägare av Dubbningshemsidan och dess forum har hört Musse rösten och skrev i ett inlägg följande:

[citat som jag kommer klistra in från tråden på Dubbningshemsidan]

 

Som sagt så har jag dock aldrig hört den här insatsen, och då jag tvivlar på att bibloteket i min stad till hör de utvalda bibloteken så jag har följaktligen inget annat val än att utesluta den rösten från min bedömmning. Om jag mot all förmodran någon gång får höra insatsen, kommer jag skriva en uppdatering här, men jag har inga förhoppningar om att kunna göra det.

Sammanfattning:

Då har det blivit dags att försöka utkröna vem som (enligt min åsikt) gjort ifrån sig bäst som Musse, och efter noga övervägande får min topplista bli så här:

1. Sven-Erik Vikström
2. Anders Öjebo
3. Peter Wanngren
4. Rune Halvarsson
Ej tillämpbart: Ted Åström

Med den här listan sagt så ligger Anders Öjebo inte långt ifrån första platsen, även om Sven-Erik Vikström enligt mig är snäppet vassare i rollen.

Det var allt för idag. I nästa omgång är det dags att tackla en av Disneys tidigaste skurkar, nämligen Svarte Petter!

Vem är bäst? – Tigger/Tiger

Vem är bäst? – Tigger från Nalle Puh

tigger

Då har det blivit dags för en ny omgång av ”Vem är bäst?”, där jag kommer att ta en karaktär som haft mer än en svensk röst, och sedan ge mina omdömmen på skådespelarna som gjort rösten till nämnda karaktär och sedan säga vilken röst som (enligt min åsikt) är bäst.

Innan vi börjar så måste ni veta att jag även tar med röster från te.x musiksagor och datorspel också, eftersom att en svenskt röst är en svensk röst oavsett var den kommer ifrån, enligt mig. ^^

 

Dagens karaktär är alltså Tigger från Nalle Puh-franchisen. Trots att Tigger sedan 1990 kallas och stavas Tiger i de svenska dubbningarna, så har jag valt att stava hans namn precis som i originalöversättningarna av de gamla kortfilmerna. Trots allt, så stavar ju nästintill alla karaktärerna i Nalle Puh-franchisen fel på sina namn (Uggla stavar till exempel sitt namn som Gugla i böckerna, och på Sorkens brevlåda i ”The New Adventures of Winnie the Pooh” kan man se att Gopher (Sorken) stavar sitt namn som ”Goufer” på sin brevlåda), så att Tigers namn stavas rätt borde väl i praktiken göra så att hans stavning inte passar in bland de andra i sjumilaskogen?

 

Hursomhelst, så har Tigger haft många röster genom tiderna i Sverige, så nu kör vi.

 

Jan Malmsjö:

 

Den första skådespelaren som gjort rösten till Tigger på svenska, är skådespelaren Jan Malmsjö (1932-) som inom dubbning bland annat är känd som Lumiére i Skönheten och Odjuret, samt som Lufsen i originaldubbningen av Lady och Lufsen från 1955, som trots att den finns omdubbad fortfarande visas med originaldubbningen i Kalle Anka på julafton. Malmsjö spelade Tigger i de två kortfilmerna som karaktären medverkade i på 60-70 talet, närmare bestämt ”Nalle Puh och den stormiga dagen” (1968) och ”Nalle Puh och den skuttande tiggern” (1974). Han gör en bra insats, men jag känner att det är något som saknas här. Jan Malmsjö har bra inlevelse, läspar någorlunda bra, och liknar originalet Paul Winchell ganska bra, men jag tycker att energin inte alls är lika bra som i några av Tiggers senare röster. Men Malmsjö är som sagt inte dålig i rollen, hans insats är helt enkelt inte min ”cup of tea” om ni förstår vad jag menar. 🙂

 

Lars Essman:

I musiksagan ”Nalle Puh och Tigger” som enligt boken spelades in 1979, var det Lars Essman som spelade Tigger. Ärligt talat så vet jag inte vem Essman är, och förutom Tigger i den här musiksagan, har jag bara hittat åt hans namn som berättarröst i några gamla musiksagor från 1970-talet, bland annat ”Djungelboken 2” som är en kär barndomsfavorit för mig.

Att Lars Essman spelade Tigger här är för övrigt en gåta, då större delen av musiksagan, förutom Tiggers röst har autentiskt filmljud från 1974 års dubbning av ”Nalle Puh och den skuttande tiggern”, dock med Tiggers repliker omdubbade samt en berättare tillagd. Varför det är så har jag ingen aning om, men han gör i alla fall en hyfsat bra insats. Han låter ganska lik Jan Malmsjö, men skillnaden är att Jan Malmsjö försöker läspa litegrann som originalet, medan Lars Essman inte har minsta antydan till läspning i sin insats. Personligen tycker jag att Essmans Tigger är en av de svagare bland de som gjort rösten till honom, men Essman är ändå inte på något sätt dålig.

 

Anders Beckman:

När kortfilmen ”Nalle Puh och I-ors stora dag” visades på Bolibompa år 1983, var det troligen Anders Beckman (1953-) som gjorde rösten till Tigger. Rösterna står bara utsatta i grupp, men genom röstidentifiering så har man kommit fram till att Anders Beckman borde vara Tiggers röst i den här kortfilmen. Beckmans insats är faktiskt förvånansvärt bra. Hans inlevelse är helt okej, röstlikheten med originalet likaså, och rösten passar också Tiggers karaktär hyfsat bra. Dock så väljer även Beckman att helt strunta i Tiggers läspande, och det drar ner betyget något lite, då läspningen trots allt är hyfsat viktig för karaktären.

 

Steve Kratz:

I de första 15 (har jag för mig) avsnitten av ”The New Adventures of Winnie the Pooh” samt åtminstonde en musiksaga, var det dubbningsveteranen Steve Kratz (1961-), kanske mest känd som Scooby-Doo inom dubbning, som gjorde rösten till Tigger, och i den här dubbningen var det dessutom sista gången som Tigger kallades för just Tigger. När sedan Peter Wanngren tog över i de återstående avsnitten av serien, döptes figuren om till Tiger, och har alltså hetat så sen dess.

Steve gör en mycket bra insats som Tigger, låter ganska lik originalrösten, och talar med bra inlevelse. Det är onekligen synd att Kratz byttes ut så tidigt. Monica Forsberg har senare berättat för Daniel Hofverberg på Dubbningshemsidan att hon tyckte mycket bra om Steve Kratz som Tigger. Hon hade tydligen försökt få Kratz godkänd som Tigger inför ”Tigers film” (2000), när Peter Wanngren fått lämna rollen, dock utan att lyckas.

 

Peter Wanngren:

I merparten av avsnitten ur ”Nya Äventyr med Nalle Puh”, samt långfilmerna ”Filmen om Nalle Puh” och ”Nalle Puh och jakten på Christoffer-Robin” spelades Tigger av KM Studio-veteranen Peter Wanngren (1952-), och jag har även hört att han ska spela Tigger i minst en musiksaga.

Den här insatsen är många kluvna till. En del tycker att Wanngrens insats är urusel och nära inpå förstör dubbningen, medan andra hyllar honom som nostalgi. Själv får jag nog placera mig i den senare kategorin, även om jag inte tycker att Wanngren är bäst som Tigger. Peter Wanngren är visserligen inte riktigt lik Peter Wanngren eller Jim Cummings, men han har ändå en viss charm i sin insats. Även här lyser läspningarna med sin frånvaro, men till skillnad från andra som gjort rollen så irriterar jag mig inte lika mycket här, troligen beror det på att jag är uppvuxen med Peter Wanngren som Tigger via Nya Äventyr med Nalle Puh, som jag sett både på VHS, Sesam i SVT, Disneydags och på Disney Channel. Tack vare att han är såpass stor nostalgi som Tigger, så kan jag helt enkelt inte dissa honom, även om både röstlikheten och läspningarna kunde vara bättre.

 

Thomas Hellberg:

I långfilmen ”Tigers film” (2000), tv-serien ”Boken om Puh”; samt videofilmerna ”Nalle Puh och vännernas fest” (2001) och ”Nalle Puh och Jullovet” (2002) var det skådespelaren Thomas Hellberg (1941-) som spelade Tigger. Han gjorde faktiskt även rollen i datorspelet ”Nalle Puh – Skolstart” (2000), och enligt min mening är han den bästa rösten till Tigger. Röstlikheten med både Jim Cummings och Paul Winchell är bra, inlevelsen är väldigt bra, och röstkaraktären sitter som en smäck. Vad gäller läspningarna så verkar det variera från produktion till produktionen. I de flesta serierna läspar Thomas Hellberg ganska mycket, medan han i ”Tigers Film” inte läspar nämnvärt mycket. Det var iofs hans första gång som Tigger, och det kan ju ha gjort en del.

Hursomhelst så är Thomas Hellberg som sagt min favorit Tigger. 🙂

Rolf Lydahl:

I filmerna ”Nasses stora film” (2003), ”Nalle Puh – Vårkul med Ru” (2004), ”Puhs film om heffaklumpen” (2005), ”Puhs heffaklump Halloween” (2005) samt ”Nalle Puhs film – Nya Äventyr i Sjumilaskogen” (2011) och även i omdubbningen av de 15 första avsnitten av ”Nya Äventyr med Nalle Puh” (2003) och den datoranimerade tv-serien ”Mina vänner Tiger & Puh” (2007-2009) och serien ”Små Äventyr med Nalle Puh” (2012) så är det Rolf Lydahl (1959-) som spelar Tigger, och han är därmed den nuvarande rösten för Tigger, även om karaktären inte medverkat i så många sammanhang de senaste åren.

Rolf Lydahl gör en mycket bra insats som Tigger, han talar med bra inlevelse, röstlikheten med Jim Cummings och Paul Winchell är helt okej, och röstkaraktären sitter också bra. Han är också klart bäst på läspningsfronten, även om Steve Kratz och Thomas Hellberg också var duktiga på den fronten. Det råder enligt mig ingen tvekan om att Lydahl är värdig att inneha rösten som Tigger. 🙂

 

Sammanfattning:

Då var det dags för mig att ranka Tiggers röster, så här blev min topp 7-lista efter noga jämförelse av Tiggers röster:

 

1. Thomas Hellberg
2. Rolf Lydahl
3. Steve Kratz
4. Peter Wanngren
5. Jan Malmsjö
6. Anders Beckman
7. Lars Essman

Ja, det här var då Tigger. nästa gång ska vi ta oss en titt på Musse Piggs röster genom tiderna.